Rocket League Anime Parody Episode 2

Project Overview

This is episode 2 of the Rocket League anime. The explainer video is the first episode, you need to watch it if you want to audition. There are lots of reasons why I want you to watch the first video before auditioning, but mainly it's so you understand what your getting into, and the production quality. You do not have to know Rocket League very well to be a voice actor/actress but you should be comfortable with Japanese. Even minor roles are important because it puts your foot in the door. This is the full script if you want context behind your lines. https://docs.google.com/document/d/1UD427NUOb0dWeT-307aDaelarzHOsLWvg8JTq7i4S0A/edit?usp=sharing

I am sorry if the translations are wack! Please message me if you want to help translate! I will pay you!

You are viewing the logged out version of this page.

When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.

Voice Actor
Voice Actor
Hikaru (Lead Villain)
closed
Paid: Flat Rate 50 USD
Role assigned to: PookieParrot

IF you think the translations are wack, please message me to help translate! I will pay you!!!

This is a reoccurring character, if you are cast you will be needed in future works. Keep that in mind if you choose to audition. Also the price is 50 because it is a shorter part for this episode, in future episodes I'd be willing to pay up to 70 depending on the involvement. 

Mysterious, Intelligent, Cunning, Calculating (Madara Uchiha, Obito Uchiha before he's reveled, Thanos)

  • Hikaru: To defeat a player like Takumi.. Impressive. But there are even more fascinating details here. 

    ひかる:たくみのように相手を倒す。すごい。でも私はもっとすごい情報を知ってる。

    Hikaru: Takumi no yō ni aite o taosu. Sugoi. Demo watashi wa motto sugoi jōhō o shitteru.

  • Hikaru: To underestimate this lower class will be your undoing Goro. You must see it from their perspective. They have all the motivation to win. 

    ひかる:ゴロー、相手を過小評価するのは良くないと思うの。彼らの将来性を見ないといけない。全員勝つポテンシャルがあるんだから。

    Hikaru: Gorō, aite o kashōhyōkasuru no wa yokunai to omou no. Karera no shōrai-sei o minaito ikenai. Zen'in katsu potensharu ga aru ndakara.

  • Hikaru: “Those other cars are formidable Kochi, this new wave of Octanes like you, they won’t know about the past. They will only know how strong we are, how great we are. The Octanes, we’re the best aren’t we?” 

    彼は言った:ひかる:これらの車は恐ろしいんだと。オクタンの波が君にもきている。彼らは過去について知らない。彼らが知ってるのは僕らがどれだけ強いか。どれだけすごいか。俺ら最強だろ?

    Hikaru: Korera no kuruma wa osoroshī nda to. Okutan no nami ga kimi ni mo kite iru. Karera wa kako ni tsuite shiranai. Karera ga shitteru no wa bokura ga dore dake tsuyoi ka. Dore dake sugoi ka. Orera saikyōdaro?



Voice Actor
Voice Actor
Yui (#2 Villain)
closed
Paid: Flat Rate 50 USD
Role assigned to: ChiruVO

IF you think the translations are wack, please message me to help translate! I will pay you!!!

This is a reoccurring character, if you are cast you will be needed in future works. Keep that in mind if you choose to audition. Also the price is 50 because it is a shorter part for this episode, in future episodes I'd be willing to pay up to 70 depending on the involvement.

Sinister, Stoic, Cruel, Logical (Konan, “Kuudere type”)

  • Yui: Interesting coming from you Goro, the weakest of all of us. 

    ゆい:面白いことを言うな。ゴロー。私たちはみんな弱いわ。

    Yui: Omoshiroi koto o iu na. Gorō. Watashitachi wa min'na yowai wa.

  • Yui: So the beast manages to make a valid point. Yes, the Champion Exams. Takumi Shiro.. He managed to defeat 8 teams, before coming up against that last team. A team of nobodies on the surface, but I sense something deeper.

    結衣:あの獣が有効なものを作り出したのね。そう。チャンピオンテスト。たくみしろ..最後のチームに辿り着くまでに、8チームも倒している。相手が強くなかっただけかもしれないけど、何か深いものを感じるわ。

    Yui: Ano kemono ga yūkōna mono o tsukuridashita no ne.-Sō. Champion tesuto. Takumi shiro.. Saigo no chīmu ni tadori tsuku made ni, 8 chīmu mo taoshite iru. Aite ga tsuyoku natta dake kamo shirenai kedo, nani ka fukai mono o kanjiru wa.

  • Yui *Inner thoughts*: What an idiot, he’s seriously more trouble than he’s worth. 

    結衣:このばか。彼自身が思ってるより問題児だわ。

    Yui: Kono baka. Kare jishin ga omotteru yori mondaijida wa.

Voice Actor
Voice Actor
Moon Spirit
closed
Paid: Flat Rate 45 USD
Role assigned to: DaisyBandit

IF you think the translations are wack, please message me to help translate! I will pay you!!!

This is a reoccurring character, so if you are cast it is very important you can do future projects. This character's role is more minor in this episode therefore the money is only 45, versus getting up to 70 with more involvement. 

Dark, cruel, lost hope long ago. Only cares for himself now. 

  • Moon Spirit: You think I don’t know what you're like boy? Who do you think has been watching you since the very day you begun your journey? I know everything about you, and I know you can’t change shit!

    ムーンスピリット:お前のことを知らないと思ったか?お前の旅が始まってから俺はお前をずっと見てきたんだぞ?俺は全て知ってるぞ。お前には無理だ!
    Mūnsupiritto: Omae no koto o shiranai to omotta ka? Omae no tabi ga hajimatte kara ore wa omae o zutto mite kita nda zo? Ore wa subete shitteru zo. Omaeni wa murida!

  • Moon Spirit: So you get a history lesson from dear Kochi and you think we’re good? Don’t be a fool! You know nothing! You are a champion ranked player! You have so much more to learn! 

    ムーンスピリット:こちから歴史のレッスンでも学んだか。俺らが仲良くできるかって?バカが!お前は何も知らない!お前はチャンピオンランクレベルだ!まだまだだね!
    Mūnsupiritto: Kochi ka-ra rekishi no ressun demo mananda ka. Orera ga nakayoku dekiru katte? Baka ga! Omae wa nani mo shiranai! Omae wa chanpionrankureberuda! Madamadada ne!



  • Moon Spirit: I sense you won’t leave until I give you what you want. You want power boy!? Don’t come crying back when it’s too much for you! Now then. Charge at me! If you are truly compatible you will be sent back to your world. But if you’re not, you die right here. 

    ムーンスピリット:お前が欲しいものを手に入れるまで、諦めないのか。パワーが欲しいか小僧!使いこなせなくて泣いても知らんぞ!さあ、チャージしろ!この力が使いこなせなかったら、お前はただここで犬死するだけだ。
    Mūnsupiritto: Omae ga hoshī mono o teniireru made, akiramenai no ka. Pawā ga hoshī ka kozō! Tsukaikonasenakute naite mo shiran zo! Sā, chāji shiro! Kono chikara ga tsukaikonasenakattara, omaeha tada koko de inujini suru dakeda.

Voice Actor
Voice Actor
Hotaru (Male Name)/ Mitsuru (Female Name)
closed
Paid: Flat Rate 40 USD
Role assigned to: Fazachm

IF you think the translations are wack, please message me to help translate! I will pay you!!!

This is a reoccurring character, so if you are cast it is very important that you can play this role again in the future. Keep that in mind if you choose to audition. This character does not have a specific gender YET. It will be completely dependant on who I decided gets the role. 

Also for this episode this character has a more minor role so it's only 40, but for more involvement in the future this character could get up to 60. 


Fast paced, hates being patient, doesn’t see the other races/cars as lesser, only cares about being the fastest. And getting better the fastest. 

(Luck from black clover, but less annoying)

  • Hotaru/Mitsuru: Don’t count me out just yet! I’m only warming up! Let me show you my true speed!

    ほたる・みつる:こんなもんじゃない!まだウォーミングアップ中さ!さあ、スピード出していくよ!

    Hotaru/Mitsuru: Konna mon janai! Mada u~ōminguappu-chū sa! Sā, supīdo dashite iku yo!

  • Hataru/Mitsuru: *Inner voice* The ball.. I see it so clearly, it will land right there..

    ほたる・みつる:ボール。完璧に見える。ここに落ちてくる。

    Hotaru/Mitsuru: Bōru. Kanpeki ni mieru. Koko ni ochite kuru.


    Hataru/Mitsuru: Rakurai! (Lightning strike)

    ほたる・みつる:落雷!
    Hotaru/Mitsuru: Rakurai!

  • Hotaru/Mitsuru: Why is he driving on the ceiling!?

    ほたる・みつる:天井を走ってる!?
    Hotaru/Mitsuru: Tenjō o hashitteru! ?

Voice Actor
Voice Actor
Random Octane 1
closed
Paid: Flat Rate 20 USD
Role assigned to: Phonobabble

You decide. Sorry I cannot give direction on this one. 

  • Random Octane 1: Stop ball chasing fool! The last thing we need is you to go faster!

    ランダムオクタン1:ボールを追うのはやめろアホ!お前はもっと速くいけ!

    Okutan 1: Bōru o ou no wa yamero aho! Omaeha motto hayaku ike!

  • Random Octane 1: Too easy for me! *Scores*

    オクタン1:余裕!

    Okutan 1: Yoyū!

Voice Actor
Voice Actor
Random Octane 2
closed
Paid: Flat Rate 20 USD
Role assigned to: KoltJolt

Much like Octane 1, I cannot give much direction. You decide. 

  • Random Octane 2: We’re doomed, well at least our life isn’t on the line like them. 

    ランダムオクタン:終わった。こんなとこで終わっていいわけがない。

    Octane 2: Owatta. Kon'na toko de owatte ī wake ga nai.

  • Random Octane 2: He’s finally lost it, we’ve got this one in the bag!

    オクタン2:見失ったか。チャンスだぞ!

    Okutan 2: Miushinatta ka. Chansuda zo!

Voice Actor
Voice Actor
Narrator
closed
Paid: Flat Rate 20 USD
Role assigned to: JasonMiles

Also this is JAPANESE only

Hello! This is the audition for the narrator. We had a narrator in the first episode so if you want a guideline on how to sound please watch the first episode! Right after the anime intro is the narrator sequence. Please stay as close to this voice as possible. Epsiode is linked in the project.

  • Narrator: With the new Champion rank in toe, Hoshi, Kaito, and Itonashi continue their adventure to the top. After the events of the exam, the Octane Triad took notice of the team who managed to defeat Takumi.

    ナレーター:新しいチャンピオンランクでほし、かいと、いとなしはトップへの冒険を続けます。試験が終わった後、オクタントトリオはたくみを倒したチームがいることに気づきました。

    Narētā: Atarashī champion rankude hoshi, kai to, ito nashi wa toppu e no bōken o tsudzukemasu. Shiken ga owatta nochi, okutantotorio wa Takumi o taoshita chīmu ga iru koto ni kizukimashita.

  • Narrator: Later that day at the Forbidden temple practice fields. 

    ナレーター:数日後、禁じられた寺での練習にて

    Narētā: Sūjitsugo, kinji rareta tera de no renshū nite

  • Narrator: And so our 3 heroes trained with Kochi. Each of them working on figuring out how to awaken their spirit style. The power to use the opposite of one’s playstyle. But they did not forget to train their fundamental mechanics either. 6 weeks have passed since the champion exams, and with 1 month of training under their belt, our heroes begin to climb once again. 

    ナレーター:こちと訓練した3人のヒーロー。彼らのスピリチュアルスタイルを目覚めさせる方法を考え出すことに取り組んでいます。自分のプレイスタイルの反対の力。しかし、彼らは基本的なメカニズムを訓練することも忘れませんでした。チャンピオン試験から6週間が経過し、1か月のトレーニングを経て、ヒーローたちは再び登り始めます。

    Narētā: Kochi to kunren shita 3-ri no hīrō. Karera no supirichuarusutairu o mezame saseru hōhō o kangaedasu koto ni torikunde imasu. Jibun no pureisutairu no hantai no chikara. Shikashi, karera wa kihon-tekina mekanizumu o kunren suru koto mo wasuremasendeshita. Champion shiken kara 6-shūkan ga keika shi, 1-kagetsu no torēningu o hete, hīrō-tachi wa futatabi nobori hajimemasu.

Voice Actor
Voice Actor
Itonashi
open
Paid: Flat Rate 50 USD

This role is crucially important, unfortunately for me, I have to recast Itonashi for the 2nd episode. SO what that means is you have the ability to watch the first episode and get an idea of Itonashi as a character. I don't expect you to sound exactly like the voice actor from before, but I do expect that same energy. Moreover, I need someone I can trust. I cannot continue to recast the main characters, this needs to have some continuity and that's important to me as a director. If you are flaky or think you might be too busy to record your lines or be involved here and there with these projects, do not apply. The last bit of advice these lines have a context to them, so skim through episode 2's script so you can understand what tone you need. 

  • 1.いとなし:ほし…行こう。目を覚ますんだ。僕らにできたことじゃない。悪く思うさ…でも進まなきゃ。

    Itonashi: Hoshi… ikou. Mewosamasu nda. Bokura ni dekita koto janai. Waruku omou-sa…de mo susumanakya.

  • 2.いとなし:戻ってきてくれて嬉しいよ!これでいいな?こちはお前に会えるのを楽しみにしてるよ!

    Itonashi: Modotte kite kurete ureshī yo! Kore de ī na? Ko chi wa omae ni aeru no o tanoshimini shi teru yo!

  • 3.いとなし;いや。これが重要だ海斗。5秒でさえゲームがひっくり返るぞ。もし相手が油断していたら。

    Itonashi: iya. Kore ga jūyōda gaito. 5-Byōde sae gēmu ga hikkurikaeru zo. Moshi aite ga yudan shite itara.


    4.まだ使いこなせていないだろ..どうやってやれって?

    Itonashi: Mada tsukaikonasete inaidaro.. Dō yatte yare tte?



Comments

Public Submissions

You are viewing the logged out version of this page.

When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.