テイルズ・フロム・ザ・ボーダーランズ|日本語吹替 - Tales From The Borderlands|Japanese Dub

Project Overview

概要|Summary

皆様、御機嫌よう!私は梅論「バイロン」と申します。お初にお目にかかります。^^

これは「テイルズ・フロム・ザ・ボーダーランズ」と言うアドベンチャーゲームの日本語吹替の企画です。このゲームの公式日本語吹替が無いので、ファンダブ「ファンからの吹替」をやるつもりです。

¡Hello! I am Byron (You can call me Pandora). Its nice to meet you ^^

This is a project which aims to do the dubbing in Japanese language of the Graphic Adventure Game called 「Tales From The Boerderlands」. Since this game did not get officially dubbed into other languages than English, the idea is to do a Japanese fandub of this game.

私の事と企画の向け方|About me and ¿Who is this project aimed to?

今私は日本語を勉強中で、プロフェッショナル声優では無くても、ちょっと吹替をやってみたいと思います。実は、日本語を話せるのはあまり機会が無くて、日本語吹替で話すや発音などの練習です。ですので、この企画は日本人や日本語を勉強している外国人へ向けです。初心者の声優の日本人も、吹替に経験がある日本人も大歓迎です。日本語を得意な外国人も歓迎です。宜しくお願い申し上げます~! ^^

I try to put into practice some of the Japanese I have learnt. I am not a Professional Voice Actor, but still I wanted to give it a try into Voice Acting. In principle, since I do not have the opportunity to do spoken Japanese with someone very often, I found myself a way to practice my Japanese speaking skills and pronunctiation by doing Japanese Voice Acting. That is why this project is headed towards Native Japanese people or Foreign people who can use Japanese or is studying Japanese language. Professional and Beginner Voice Actors and Actresses both from Japanese nationality and foreign nationality are welcome. If you want to give it a try, ¡Welcome to my project! ^^

連絡言語|Communication language

日本語、英語

We can communicate in Japanese or English.

台本|About the script

台本や翻訳の為に、ニコニコ動画の再生リストを使います。

https://www.youtube.com/watch?v=4Ti-kJjoZpY&list=PLut2IfZikRpxMBUn6Uq3gvizuHZ_lnkCm

We will use the translation of these videos in order to create the scripts for the project.

期待している能力|Expectations on participants

漢字を読めるの能力が必要なのです。漢字を読むことは出来ませんとしたら、漢字をコピーして、グーグル翻訳や日本語読み上げ等の発音を真似る事も出来ます。

この企画を続ければ、長くなりますので、長くの間にご協力をお願い致します。キャラクターの声をあまり変更したっくないので、キャラクターの声を決めましたら、その声優さんの力を最後まで頂ければ、嬉しいと思います。

It is expected that the people who gets involved in this project can read Kanjis. If you cannot read kanjis or you have a difficult time with Kanjis, you can copy the Kanjis into a Text-To-Speech service, like Google Translate and try to imitate the pronunciation. I also use Yomikata Wa, in case Google Translate gets the pronunciation wrong or kanjis have ver specific or special reading.

https://yomikatawa.com

It is not required that you are proficient in Japanese or hold conversations in Japanese, as long as you can read, act and follow the lines of the scripts.

This is a long term project, so commitment and responsability is also expected. If you get selected for a character, we hope we can count on you for the long time being of this project, since I do not like to change Character voices often.

アクセントや発音|Accent & Pronunciation

アクセントのことは、出来れば日本語の自然的のアクセントで良いですけど、声優の日本語の普通話し方も良いです。

About the accent, it will be appreciated if the accent resembles natural spoken Japanese. Although, there is no problem if you have an accent while speaking Japanese. For example, people can notice that your native language is English even if you speak Japanese. In my case, my accent is "Spanish" even when I speak Japanese. It is OK and allowed in this project.

お金について|Money

この企画はファンダブですので、お金をもらえません。経験値や御一緒に声優を楽しみましょう! ^^

This is a fandub project, so unfortunately, I can not pay money to the participants of this project. Still, I invite you to enjoy working on this together! ^^

キャラクターについて|Characters

このゲームには沢山キャラクターが現れますので、きっとキャラクターが空いてるはずです。忘れたキャラクターや新しいキャラクター等現れましたら、この企画ページは時々更新されます。

又は、沢山キャラクターが有りまして、声を変わるこ事が出来ましたら、声優の一人は別々のキャラクターを出演出来ます。例えば、私「梅論」はリース (Rhys) とローダーボット (Loader Bot) とマスクの誘拐者 (Masked Kidnapper) の声を出演します。ですので、色々なキャラクターに興味が有りましたら、どうぞご遠慮なく、やってみてくださいね!

There are so many characters on this project that I am sure it will be always space for more voices. Since there might be characters I forgot to mention or new characters appear, this Project Page will be constantly updated.

Since there are many characters on this project, one single voice actor or actress can take more than one character or role as long as the voice actor or actress can change the voice enough to differentiate one character from another. For example, I will interpret the voice of Rhys, Loader Not and Masked Kidnapper. So, if you feel you can cover more than one character, you are welcome to do so! ^^

締め切り|Deadlines

この企画は長いので、締め切りは無しと思います。録音の問題が有りましたら、報告をお願い致します。

Since this is a long project, there will be not deadlines. All I ask is to let me know if you will have any kind of delay or complication regarding recording or sending the lines.

連絡方法|Contact Information

これは私「梅論」の連絡方法ですけど、声優達は別々の連絡方法や好きな連絡方法が有りましたら、教えて下さいませね~ ^^

These are my contact methods. However, we can work together with any contact methods you feel comfortable with. Please let me know :)

Facebook

https://www.youtube.com/c/吹替

Twitter

https://twitter.com/PandoraDay15

YouTube

https://www.youtube.com/channel/UCEB7NIz0H79d7pu8M9RoeGA

Discord

梅論#4322

ゲーム体制|Game Structure

このゲームの物語は、五つの挿話が有り、その五つの挿話内に、六つの章で語れています。吹替は章の一つ一つで続けるつもりです。ただし、第話ごとにキャラクターが発表されます。

This game contains 5 Episodes. Each Episode contains 6 Chapters. The project aims to do Japanese fandub of each individual chapter. However, characters will be announced for each entire Episode.


第一話|Episode 01|Zer0 Sum

第零章|プロローグ

第一章|Welcome To Pandora, kiddos

第二章|My Turn To Speak

第三章|Partners In Crime

第四章|Not Alone In The Dark

第五章|2 Fast 2 Fiona

第六章|Blood Money


第二話 |Episode 02|Atlas Mugged

第一章|Deal With A Ghost

第二章|Till Death Do Us Part

第三章|A Plan Come Together

第四章|Funeral Crashers

第五章|Classic Reflexes

第六章|¿Bro Or Bot?


第三話 |Episode 03|Catch A Ride

第一章|Choices And Consequences

第二章|Of Mobsters And Gladiators

第三章|Road Trip

第四章|Walk On The Wild Side

第五章|The Gortys Piece

第六章|Rumble In The Jungle


第四話 |Episode 04|Escape Plan Bravo

第一章|Weathering The Storm

第二章|Launch Preparations

第三章|Voyage To Helios

第四章|Hacking And Heisting

第五章|Execute Plan Bravo

第六章|Taking Care Of Business


第五話 |Episode 05|The Vault Of The Traveler

第一章|The Apotheosis Of Jack

第二章|Escape From Helios

第三章|Don't Panic, Just Run

第四章|You Can't Go Home Again

第五章|Back To The Present

第六章|Once More Into The Breach

You are viewing the logged out version of this page.

When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.

Latest Updates

  • プロローグ完成

    https://www.youtube.com/watch?v=cSfT28a9J_I お待たせ致しました!やっとゲームプロローグを日本語吹き替えを完成しました。素晴らしい声優の皆様、ご協力有難う御座います!これからも宜しくお願い致します! ^^
  • 始まるぞ!|プロローグ録音

    プロローグの材料を準備しましたので、録音を始めるようになりました!プロローグにはまだ全員のキャラクターが現れませんけれども、次回のキャプターのキャラクターを宜しくお願い申し上げますわ~! ^^ I prepared the material for the Prologue, so we can start recording it. Not all the characters appear on the Prologue, so I hope we can work together as next chapters and characters appear. There will be lost of open roles for future characters, so stay tuned for more. ¡Thank you so much and greetings! ^^
Voice Actor
Voice Actor
マスクの誘拐者 (Masked Man)
closed
Unpaid
cast offsite

私「梅論」はこのキャラの声をやってみます。

  • ゴーティス計画の事を。。。

    gootis keikaku no koto wo

  • 出し抜けるっと思うなよ。。。

    dashi nukeru to omouna yo

  • 短気な方でね。。。

    tankina kata de ne

Voice Actor
Voice Actor
リース (Rhys)
closed
Unpaid
cast offsite

Hyperionの会社員。主人公。おっちょこちょい的なキャラクターですけど、真面目な時もある。この声を私「梅論」をやってみたいです。

  • なら、目的地を自問自答してくれ

    nara, mokutekichi wo jimonn jitou shite kure

  • ゴーティスは辞めておけ。投資先なら、惑星エデンが。。。

    gootis ha yamete oke. toushi saki nara, wakusei eden ga...

  • 何処から話せば。。。砂漠を引きずられながら。。。

    doko kara hanaseba... sabaku wo hikizurare nagara...

Voice Actor
Voice Actor
ローダーボット (Loader Bot)
closed
Unpaid
cast offsite

ロボット。私「梅論」この声をやってみます。

  • 攻撃者を確認。指示を待つ。

  • 忘却へようこそ。

  • 悪党を確認。武器サブシステムを手動に。状況分析完了。過剰反応モードに移行。何故宇宙は善を罰するのか?左様ならだけが人生だ。。。

Voice Actor
Voice Actor
ボーン (Vaughn)
closed
Unpaid
cast offsite

リースの親友。臆病的な性格。いつも怖がれル的な感じ。

  • 何を買う?ヘンダーソン並みか?

    nani wo kau? hendaason nami ka?

  • 吐くまで飲まなきゃ、噓だね

    haku made nomanakya, uso dane

  • 今日の為に手を汚して来た、夢見は悪いが結果オーライだよ。

    kyou no tameni te wo yogoshite kita, yumemi wa warui ga kekka oorai dayo

Voice Actor
Voice Actor
フィオナ (Fiona)
closed
Unpaid
Role assigned to: ariachiba

詐欺師。フィオナの声は深いと思います。真面目で、大人っぽくて、時々面白いキャラクターです。

  • スカッグの糞みたいな話。。。(皮肉の台詞)

    sukaggu no kuso mitaina hanashi... (Sarcasm line)

  • 良い髪型ね、噓つきのハイペリオン

    ii kamigata ne, usotsuki no haiperion

  • 誘拐する前に、質問しなさいよ!

    yuukai suru mae ni, shitsumon shinasai yo!

Voice Actor
Voice Actor
サシャ (Sasha)
closed
Unpaid
Role assigned to: Ribcage

フィオナの妹です。若くて、真面目なキャラクター。

  • 待って!何か。。。嫌な予感がする。あたしの勘を信用するって、言ったでしょ?

  • ピンと来たのよ!ただ。。。気に食わないの。入って来た時から、妙な態度に変な顔。

  • 取引もやたらスムーズに進み過ぎてる。良くない!ハイペリオンの戦争キチガイは信用出来ない!その男の顔を見なさいよ!

Voice Actor
Voice Actor
バスケス (Vásquez)
closed
Unpaid
Role assigned to: deleted156707

リースの宿敵。性格悪いくて、声深くて、わがまま。Hyperionの社長

  • 通話中だ。座りたまえ。

  • 理由は気にするんじゃない!

  • 直ちに車を手配しろ。

Voice Actor
Voice Actor
マーカス(Marcus Kincaid)
closed
Unpaid
cast offsite

ゲームの話者。マーカスは新しい挿話は始まってから、そのエピソードの概要を語ります。声が深くて傲慢なキャラです。ボーダーランズ2には「青山穣」は公式日本語吹替の声優です。YouTubeには声のデモが有ります。

https://www.youtube.com/watch?v=tf_TM3SA4Cc

それとも、長くに話し方がこの動画の 18:40の時間から:

https://www.youtube.com/watch?v=f45cpX8gb5g&index=7&list=PL0xpnsyK3wP3c-Dq4RoaMSf0bQfvZBo3s

  • また大いなる財宝と冒険の話を聞きたいのか?まぁ、時間なら有るさ。。。

  • 惑星パンドラには超先進文明の秘宝が眠っていると言う

  • 人呼んで「ヴォルト」これを求めるは「ヴォルト・ハンター」達、わしは命名した。

Voice Actor
Voice Actor
イベット (Yvette)
closed
Unpaid
cast offsite

リースの友達。

  • リース、何で掃除を?

    riisu, nannde souji wo?

  • 昇進したんじゃ、清掃なんて、降格でしょ?

    shoushin shitan jya, seisou nante koukaku desho?

  • あんた達をパンドラに送り出して、標準車を手配するわ。

    anta tachi wo pandora ni okuri dashite, hyoujunsha wo tehai suruwa.

Voice Actor
Voice Actor
女性パソコンの声 (Female Computer Voice)
closed
Unpaid
cast offsite

女性のパソコンの声。パソコン的なアクセントや話し方。時々はお知らせを言います。

  • 副用務員リースに告ぐ、セクターD451のゴミを素手で片付ける事。

  • ボットを派遣。

  • 網膜スキャナー起動。網膜確証必要です。身分確認をどうぞ。スキャン失敗。ポルクス司令官に警告。

Voice Actor
Voice Actor
オーガスト (August)
closed
Unpaid
Role assigned to: EBONY021

ヴォルト・キーの販売者。結果暗くて、コッソリ的な話し方。ヤクザ的な販売者。

  • ヴォルト・キーを買うのか?

    vooruto kii wo kau no ka?

  • どうした?渋滞か?ハイペリオンにしては時間にルーズだな

  • まぁ、パンドラだからな。外にいりゃ、ミサイルの的だ。

Voice Actor
Voice Actor
ルディガー (Rudiger)
closed
Unpaid
Role assigned to: Krovi

二つ目の敵。声深い、性格や話し方は暗い。リースによって:「やばそうな奴」

  • 迷子か?。。。何の用だ?

  • ハイペリオンか。。。貴様等がこの町を潰した。アトラスが倒産して喜んでたら、ジャックが蹂躙してった。。。

  • おい、チビ。。。鞄の中身は?な、見せてみろよ。。。獲物が二人、ハイペリオンの戦争屋だ。その鞄を渡すか、首を渡すか。選ぶんだ!

Voice Actor
Voice Actor
色々な盗賊 (Bandits)
open
Unpaid

ゲーム内に、時々現れる盗賊達。ヤクザ的な話し方。暴力な奴等。

  • 失せろ!

  • 殺せ!

  • 死ね!

Voice Actor
Voice Actor
シェード (Shade)
open
Unpaid

やばいイカレタ奴、狂ってる奴ですが、話し方は結構高貴で、冷静な話し方。テンション可笑しくて、微妙。不安。


この動画5:40から、話し方真似て良い

https://www.youtube.com/watch?v=h6g-MmBUNgw

  • パンドラの美食家:シェード。オアシスで尊敬を集めている。ちっとも狂ってはいない。(物館の話者の話し方)

  • 私はシェード。ここは私の「珍品博物館」!

  • それを先に言ってくれよ!遅刻だぞ!違法品を買いたきゃ、ここがうってつけだ!

Voice Actor
Voice Actor
フェリックス (Félix)
open
Unpaid

フィオナとサシャの親。おじいちゃんの声や話し方。

  • フィオナ、何も心配ないさ。

  • オーガストはハイペリオンのカモに売りつけるだろう。ヴォルト・キーを見た者は少ない。バレやせん。

  • プロらしくせんか。ブツを持ってくのは妹だが、取引を纏めるのはお前の役目だ。

Voice Actor
Voice Actor
テクター・ホダンク (Téctor Hodunk)
open
Unpaid

「暴力全振り」。結構馬鹿で、識字が無くて、騙し易い奴。田舎っぽいの話し方。テクターの話し方はこの動画の 4:40からです。

https://www.youtube.com/watch?v=jhZyM3wT80I


  • 悪いが今日はVIPだけだ。貸し切りだ。ファイヤーストーン酒場に行け。

  • ちょっと待って。VIPにしては。。。お金持ちそうに見えない。

  • おや?あれは。。。あんたの顔と文字が載ってる。何て書いて有る!?噓をつくんじゃねぞ!

Voice Actor
Voice Actor
トミー (Tommy)
open
Unpaid

殺される奴。オーガストにお金を支払わなくて、出し抜けようだったのに、殺される前にテンション上がる。「食い逃げ」奴

  • 家族ぐるみでな。

  • ああ、相棒

  • 頼むよ、オーガスト。。。!いつか払うから。。。

Voice Actor
Voice Actor
ボサノバ (Bossanova)
closed
Unpaid
Role assigned to: Kreed

本当は声小っちゃいけど、スピーカー服で声が処理されて、声深く成ります。

  • 一体何お話だ?、ヴォルト・ハンターよ?

  • おっと!今日はツイてる!

  • トバそうぜ!

Voice Actor
Voice Actor
ゼロ (Zer0)
open
Unpaid

サイボーグの話し方。このキャラクターの面白い特徴は:いつも日本語の定型詩「俳句」で話します。

Wikipediaによって:

俳句(はいく)とは、五・七・五の十七音から成る日本語の定型詩である。世界最短の定型詩とされ、十七文字じゅうしちもじ、十七音じゅうしちおん、十七語じゅうしちごとも呼ばれる。俳句の有季定型性を捨象する形で派生した自由律俳句や無季俳句などもある。俳句を詠む(作る)人を俳人と呼ぶ。

  • さぁ、ボサノバよ。あれの場所を教えてもらおうか。

  • ゴーティス・コアを探してる。目にしたか?

Voice Actor
Voice Actor
ハンサム・ジャック (Handsome Jack)
open
Unpaid

ハイペリオン元の社長。傲慢な奴。わがまま。自分ばっかり思って居る。ジャックの話し方はこの動画の 11:25からです

https://www.youtube.com/watch?v=vmCJkoAUrxY

それとも、この動画の初めから

https://www.youtube.com/watch?v=7z8Zib0As98


  • 貴様にはガッカリだ。

  • 俺の足跡を追えるとでも?

  • 貴様はただの技術馬鹿に過ぎない。実体なき自信家め。

Voice Actor
Voice Actor
躁鬱 (Psychopaths)
closed
Unpaid
Role assigned to: JDMartin

イカレタ奴等。狂っている。意味が分からない話をする。テンション可笑しくて、不安。微妙奴等。

この話し方を真似るも良い。

https://www.youtube.com/watch?v=uCjL-f3KLiY&index=10&list=PLp8gFXPdnJodwS6CTGhsUE69VllO_xLF3

  • 目玉は最高の食材!

  • 俺のデゥーム・バギーだぞ!

  • 魔列車で会おうぜ!ハイに死のうぜ!人生は死んでナンボだ。行くぞぉぉぉ!

Voice Actor
Voice Actor
マッド モクシー (Mad Moxxi)
closed
Unpaid
Role assigned to: Yami97

魅惑的な話し方や性格。モクシの話し方はこの動画の 01:20からです

https://www.youtube.com/watch?v=7z8Zib0As98


  • 心配しなくて良いのよ。私のもとへ戻ってらっしゃい。

  • 熱くて激しい御褒美をあげっちゃう。。。ロケットを

Voice Actor
Voice Actor
アテナ (Athena)
closed
Unpaid
cast offsite

  • ポルクス、会えなくて残念ね。。。

  • お察しの通りゴーティス計画は打ち切り、あなたは任を解かれた。

  • 時期に立ち寄って「引退」させてあげる。

Voice Actor
Voice Actor
ポルクス司令官 (General Pollux)
closed
Unpaid
cast offsite

  • これを見てるなら、私は冷凍睡眠してるはず。アテナに命を狙われてる。

  • あの傭兵集団は強力だ。ステイシス・ドックの蘇生装置を起動してくれ。

  • 私と宇宙の命運は君の手に有る。

Voice Actor
Voice Actor
スクーター (Scooter)
closed
Unpaid
cast offsite

この話し方を真似るも良いです。

https://www.youtube.com/watch?v=RT-2hu1U5Qk&list=PLp8gFXPdnJodwS6CTGhsUE69VllO_xLF3&index=4

  • 三つ操り越して。。。十二で割るから。。。工具の予算を減らして。。。

  • スクーターの「キャッチ・ア・ライド」へようこそ!

  • 失礼。道具を持ち出して、さっさと店を引き払いたいよ。

Voice Actor
Voice Actor
クルーガー (Kroger)
closed
Unpaid
cast offsite

  • 強情だな。餞別を断るのか?

  • 自分を恥じるんだな。手を上げろ。

  • 警告したはずだぜ。悪名高い賞金首が吞気にサンドイッチを?

Voice Actor
Voice Actor
フィンチ (Finch)
closed
Unpaid
cast offsite

  • 冷たいね。。。

  • 床を撃たせてどうする?

  • 恥をかくことになるぜ。

Voice Actor
Voice Actor
スプリング (Janey Springs)
closed
Unpaid
cast offsite

  • どうしたの?何で急いでるの?マジ?

  • あら、ハニー。恋人のアテナよ。

  • 何ですって?アテナに追いかけられたの?足を洗ったって言ってたじゃん。

Voice Actor
Voice Actor
女性盗賊 (Female Bandit)
closed
Unpaid
cast offsite

  • 御免、ゲイリー。。。

  • ゲイリーが死んだ。。。

  • ゲイリーも終わった。。。

Voice Actor
Voice Actor
ヴァロリー (Vallory)
closed
Unpaid
cast offsite

  • あたしなら、差し伸べられた手は取るがね。

  • あんたがリーダーかい?

  • 生意気な

Voice Actor
Voice Actor
ゴーティス (Gortys)
closed
Unpaid
cast offsite

  • 御機嫌よう!会えて嬉しい!有難う!あなたもイケてるよ!

  • あの人泣いてる。悲しいの?嬉し涙?

  • アトラスはヴォルトを手中にして、巻き返すべく私を創った、ハイペリオンを追い抜く為に。

Voice Actor
Voice Actor
カシウス・レクレメーン (Cassius Leclemaine)
closed
Unpaid
cast offsite

  • 待って!殺さんでくれ!見てただけだ!

  • わしは人畜無害だ!わしを殺す必要などどこにも無い!

  • 理知的な人に会うのは久しぶりだ。

Voice Actor
Voice Actor
ブリック (Brick)
closed
Unpaid
cast offsite
  • 恨むなよ!

  • ペイント・トレインを食らえ!

  • 小指を撃ちやがったな!

Voice Actor
Voice Actor
モルデカイ (Mordecai)
closed
Unpaid
cast offsite

この話し方を真似るも良いです

https://www.youtube.com/watch?v=xINBCWmbkF0


  • 逃げるべきだったな。

  • これはヴォルト・ハンター同士の争いだ。

  • お宝を持ってんなら、別だが。。。

Voice Actor
Voice Actor
ハイペリオンCMの話者
closed
Unpaid
cast offsite

  • *Say something you think would fit*

Voice Actor
Voice Actor
ハイペリオンの兵士 (Hyperion Security Guard)
closed
Unpaid
cast offsite

  • ハイペリオンの領空だぞ。何者だ?

  • 名乗らなければ、撃ち落とす。近付くんじゃない。

  • レッドカーペットを敷かなきゃ。ぬるい小便はどうだ?

Voice Actor
Voice Actor
ハイペリオンのVIP
closed
Unpaid
cast offsite

  • 誰だ?社員じゃないな。VIPメンバーだ。

  • 超高額ツアーの。お前ガイドか?待たせてやがって

  • この日を夢見てた

Voice Actor
Voice Actor
ハイペリオンの会計士 (Hyperion Accountant)
closed
Unpaid
cast offsite

  • バスケス!1,102,935,000円のせいで大わらわだ。始末書に追われてる。

  • 会計係をなめるんじゃない。やれ!

Voice Actor
Voice Actor
ハイペリオンの追加 (Hyperion Additional Extras)
closed
Unpaid
cast offsite

  • 密閉スーツは安全?

  • 放射線は防げるが、大気圏突入は無理だ!

Voice Actor
Voice Actor
CL4P-TP
closed
Unpaid
cast offsite

この話し方を真似るも良いです。

https://www.youtube.com/watch?v=wZ8xHkvLJwk&list=PLp8gFXPdnJodwS6CTGhsUE69VllO_xLF3&index=3

  • ヘリオスを墜落させた「野郎共め」だな

  • スゲー野郎共!アテナじゃん!前回は楽しかったな!撃ったり歌ったり!

  • また一緒に戦おうぜ!

Comments

Public Submissions

You are viewing the logged out version of this page.

When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.