Limbus Company JP Dub - Canto I + Hong Lu Recast
Project Overview
RimbusDubs is a Japanese Fandub project of the Korean Indie Gacha Game Limbus Company. The project will cover all the cantos and intervallos, new and old ID/E.G.Os, new release highlights, and occasionally original contents too, like the video above, where our Gregor walked you through the requirements below :D
Our Hong Lu VA has also decided to step down from their role, and so I am also looking to recast for the role.
RequirementsYou don't speak a lick of Japanese? No problem! I am mainly looking for vibe match first and foremost, and I will provide guides and/or feedback along the way.
But a convincing delivery is still an important aspect, and so do try to mimic the guides as much as you can (for this casting call, check JP Guide for pronunciations, check KR for vibes)
Similarly, no prior knowledge of the game is required. Though it may be more fun to voice act a character that you know about so perhaps you can give the game a try? (#notsponsored)
Anything listed as MAIN or LEAD Role has or will have A LOT of lines. Please only audition for these if you are able to commit for long-term.
While life happens and extensions within reason are possible, please keep communication going.
Also note that I may request several retakes on occasions.
For those who prefer less commitment, or just want to get their feet wet to start with, I would recommend trying for Minor Role first.
There is a discord server for the project that will be shared at the end of the casting call. However, if you are interested to join ahead of time, feel free to DM me.
Those who have been casted can also apply for any of the roles listed, no restrictions for now. You can be double casted for the roles here, and well as be casted still for future lead/major roles, so don't worry about being stuck to one role :D
When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.
[MAIN ROLE]
As one of the main sinners, please be prepared to commit long-term.
Hong Lu (Mandarin: 鴻璐; 鸿璐, Pinyin: Hóng lù; Hangul: 홍루, hong-ru) is designated Sinner #6 of Limbus Company's LCB department.
Voice description: Medium-high with a somewhat soft quality to it. Speaks with a perpetual smile, but he also sounds like he doesn't put much weight behind his words, both good and bad. Also comes off from a very sheltered life and can accidentally offend others due to ignorance.
His past trauma leads him to believe being neutral about everything is best.
EN/Guide for the lines below:
My name is Hong Lu. Let’s both do our best... Uwaaa, you have a very amazing head. Is that what’s in fashion these days? (KR | JP Guide)
But... you don't have to worry about me at all. Because I did not wish for anything from Limbus Company... No matter what happens here... I ... can't do this like everyone else. Because that's how it's always been. What happens to me, or to those around me... I only-- (KR1 | KR2 | JP Guide)
Allow me to play the curator for our guests - from kitsch to avant-garde, delving deep into each trend of art movement. (KR1 | JP guide)
- japanese
- male young adult
- male adult
(usual self, unknowingly insulted others) Hong Lu to iimasu. Umakute yatteikimashou, bokutachi. Uwaaa~ anata, sono atama sugoi desu ne. Saikin hayari no moderu mitai desu ne?
(slight hint of self deprecation) Demo... boku no koto wa ki ni shinakute daijyoubu desu. Boku wa... Limbus Company ni nani mo nozomanakatta desu.... Nani ga okite mo, boku wa kitto, hoka no kata mitai ni wa dekinai to omoimasu. Motomoto sou dattan desu. Boku ni nani ga arou to, mawari de nani ga okorou to. Tada boku wa...
(alternate world persona: proud and somewhat crazy artist) Kicchu kara, avant-gyarudo made. Nani hitotsu torikoboshi no nai you ni, boku ga jikijiki ni kyuuresion shite sashiage masu yo.
[LEAD SUPPORTING ROLE]
#lines in this chapter: 101
Please keep in mind the huge workload when auditioning. She may have future appearances as well.
Yuri (Hangul: 유리, Yu-ri) is a Grade 8 Fixer and former employee of Lobotomy Corporation. She is a major character in Canto I: The Outcast.
Voice description: Somewhat soft with a sweet tone. Has gone through a lot in the past, and for the most part of the story speaks in a timid, hesitant way.
EN/Guide for the lines below:
Excuse me... Are you the people from Limbus Company? For now... I’m just a contract worker.... My contracts might get extended if I return with results. (KR1 | KR2 | JP guide)
So what was I supposed to do? Is it so wrong that I survived? Should I have been buried alive alongside my coworkers? The whole building was being locked down just to keep the Abnormalities from getting out! (KR | JP guide)
Say, Gregor...... When we go back to the bus, can I teach Charon how to use a map?
*chuckle* It’s nice to have a place to go back to. (KR1 | KR2 | JP guide)
- japanese
- female young adult
(hesitant, polite) Ano, moshikashite... Limbus Company kara kita kata de attemasu?...Ima wa mada... keiyakushain desu. Jisseki wo agereba keiyaku kikan wa nobiru kamoshiremasen ne.
(frantic, desperate) Jyaa watashi wa dou shiro tte iun desu ka? Ikinokoru no ga tsumi datte iun desu ka? Douryou tachi to issho ni umerareru beki datte iun desu ka? Gensoutai tachi ga bushi ni detekitara dame to iu riyuu de kaisha ga marugoto heisa sareteru tte iu no ni?
(optimistic) Gregor-san......Basu ni kaettara, Charon ni chizu no yomikata wo oshiete mo ii desu ka? Fufu, kaeru basho ga aru tte ii koto desu ne.
[LEAD RECURRING ANTAGONIST ROLE]
#lines in this chapter: 1 :)
The character will appear in future chapters, with many lines. Please be prepared to commit for long-term if you are applying for this role.
Gubo (Hangul: 구보, gu-bo) is an overarching antagonist introduced in Canto I: The Outcast and a newcoming member of the new League of Nine Littérateurs.
Voice description: Medium-low masc voice. A bit on the gruff side, but speaks in a somewhat poetic manner, both in choice of word and the delivery.
EN/Guide for the lines below:
Are you going to stand still and let T Corp’s tech agency take you away? Someone like you? Have you finally gone mad, Yi Sang? You must come with me. (KR1 | JP guide)
Have you decided to leave, my foolish companion? You have nowhere to return to, and you’re dragging that tottering body along? Do you truly believe you will find a place to call home, wherever you might go? Enjoy your rest, then. I’ll return once twilight arrives. (KR | JP guide)
Of course… our recent exchanges tell me that you have learned to speak without letting the dirt on the ground draw the majority of your attention. But Yi Sang, I very much prefer your old self. Now you are much too… let's see. Yes, much too slick... So please, get out of my way. I do not wish to hit a wrong target again. (KR1 | JP guide)
- japanese
- male adult
(frustrated, somewhat panicking) Sono mama otonashiku T-sha no gijyutsu cho shokuin tachi ni tsurete ikareru to? Sonata no you na mono ga? Tsui ni kurutta ka, Yisang?? Sonata wa boku to tomo ni ikaneba naranai.
(looking down, but somewhat caring tone) Orokana waga tomo yo, hanareru koto ni shita no ka? Kaeru basho mo nai kuse ni, yoromeku sono karada de? Doko ni itaredo, soko ga hontou ni ie ni naru todemo omotteiru no ka. Douka yukkuri asobare yo. Tasogare ni nareba futatabi modottekuru de arou ni.
(REALLY looking down, last line has a hint of spite) Fumu... kinou mo sou atta ga, mou jimen wo mizu to mo yoku shabereru you ni natta ka. Saredo Yisang, sonata wa mukashi no sugata no hou ga haruka ni konomashitakatta na. Ima wa nanto iu ka... Yake ni tsuyatsuya shiteite hana ni tsuku na... Dakara, sorosoro doite moraeru to arigatai. Tsugi no tama wa hazurenai koto wo negatteiru ga yue ni na.
[LEAD RECURRING ANTAGONIST ROLE]
#lines in this chapter: 4
The character will appear in future chapters, with many lines. Please be prepared to commit for long-term if you are applying for this role.
Jia Huan (Hangul: 가환, ga hwan) is an overarching antagonist introduced in Canto I: The Outcast and a newcoming member of the new League of Nine Littérateurs.
Voice description: Medium, somewhat smooth masc voice. Speaks in a somewhat poetic manner but most of his lines are full of spite and contempt.
EN/Guide for the lines below:
Hah! If it isn't the doltish fool who has eyes but knows not how to see. I know you well enough; you'd normally turn purple with aversion upon hearing even a brief mention of the word Hierarch… So, why are you here? Who are you and your stinking entourage working for this time? (KR | JP guide)
… Why didn't you save him? No, let me ask you a different question. Why did you save her… and only her, Jia Baoyu?! (pronouned Ga Bou)? (KR | JP guide)
There is no need, Gubo. Look at what hangs from my little brother's waist. There are barely any coins there. Now that's Baoyu, pride and joy of Daguanyuan, everyone. So you won't need to waste a bullet on that thing. It's simply embarrassing. (KR | JP guide)
- japanese
- male adult
(looking down with a hint of spite) Ha! Sekai no jijyou ni wa marude kurakute, yanushi to kikeba kaoiro wo kaete rokotsu ni iyagatte ita omae ga... Naze koko ni agattekitan da? Ano kusai renchuu to, kondou wa doko ni kubi he tsurau tsumori da?
(hidden anger) ...Doushite tasukenakattan da? (harsh breathing in an attempt to calm self) ...shitsumon wo kaeyou. Doushite soitsu dake tasuketan da, Jia Baoyu? (pronounced GaBou)
Sou suru hitsuyou wa nai sa, Gubo. Asoko ni iru ore no hokorashii didi (pronounced titi) wo mite miro. Hinsou kimari nai ano dousen ni. Dakara, sore wo utta tokoro de nan no imi mo nai. Miteiru ore ga hazukashiku naru kurai da.
[MAIN RECURRING ANTAGONIST ROLE]
#lines in this chapter: 16
This character is the big bad of the series. Please be prepared to commit for long-term if you are applying for this role.
Hermann (Hangul: 헤르만, he-reu-man) is on N Corp.'s Board of Directors and an overarching antagonist introduced in Canto I: The Outcast.
Voice description: Alluring, deceivingly kind yet very cold and ruthless.
EN/Guide for the lines below:
How do you like it here, is it comfortable enough? Are you keeping yourself fed?
Do you know of a way… to destroy all the worlds and the myriad possibilities they represent in the mirror and the glass window? Of course you’d say no. I am telling you what to study. Even if you say you don’t want to, I have plenty of other ways. (KR1 | KR2 | JP guide)
Are the two still reluctant to rejoin the League? Aseah didn’t seem to care either way, but these two are being tricky. (KR | JP guide)
Not monetary, that's for certain. Instead... allow us to make a 'dough'. That is all I ask. Yes, a pure, uncontaminated dough. (KR | JP guide)
- japanese
- female adult
(professionally warm) Koko wa dou da, sumi kokochi wa? Shokuji mo chanto totteru ka? (a lot colder/demanding) Kagami to garasu no naka no sekai wo... arayuru kanousei no sekai wo hakai suru houhou ni tsuite mo shitteiru ka? Shiranai to iu no darou. Shiraberu to iu imi da. Ki ga mukanakatta to shite mo, watashi no toreru shudan wa ooi.
(cold, last line is very cold) ...Futari wa kuuninkai no sai kanyuu wo mada ryuuho shiteiru no ka? Aseah wa dou nattemo yosasou ni mieta ga... Futari wa sukoshi muzukashii n da na.
(a big shot trying to be somewhat warm as if the trade is beneficial to the other party) Okane wa iranai. Sono kawari ni... Seichi wo tsukurasete kurenai ka? Sore ga watashi no teiji suru jyouken da. (musing to self, hint of fondness) Sou da. Nani mo mazatteinai, jyunsui de, seisei sareta seichi.
[SUPPORTING ROLE]
#lines in this chapter: 28
Hopkins (Hangul: 홉킨스, Hob-kin-seu) is a Grade 8 Fixer hired by Limbus Company to assist the Sinners in exploring an old L Corp. branch
Voice description: On the higher and somewhat young sounding side.
EN/Guide for the lines below:
Th... The... The— The Red Gaze! It’s—it’s such an honor to meet you...! I’ve heard so many stories of your deeds. To see you in person, it's... (KR | JP guide)
Hearing that the Red Gaze had company tickled my curiosity, but as it turns out... You were just a ragtag band of lunatics who thought it’d be a good idea to waltz right into these death traps without even a bit of research.? (KR | JP guide)
- japanese
- male young adult
(gushing) A-... A-... A-...Akai shisen sama! Otagai dekite ho-hontou ni kouei desu...! Uwasa de wa nando mo kiite kimashita ga kou yatte chokusetsu...
(spiteful, looking down) Akai shisen-sama ga hikitsurete iru yatsura ga donna mon ka to omottara...Matomo na dougu ya jyouhou mo nashi ni koko he shinobi konde kuru papparapa datta nante na.
[SUPPORTING ROLE]
#lines in this chapter: 13
Aya (Hangul: 아야, A-ya) is a Grade 8 Fixer hired by Limbus Company to assist the Sinners in exploring an old L Corp. branch.
Voice description: Soft and fluffy, higher pitch. Always taking it easy.
EN/Guide for the lines below:
What an amazing clock you’ve got~ I haven’t seen that kind of technology anywhere. (KR | JP guide)
... What’d I tell you? I’ve always... been a... lucky girl... (KR | JP guide)
- japanese
- female young adult
(casual) Sono tokei hontou ni fushigi desu ne~ Honto ni mita koto mo kiita koto mo nai gijyutsu desu yo.
(dying, but still smiling) ...itta desho? Watashi wa itsumo... un ga... yokatta tte...
[SUPPORTING ROLE]
#lines in this chapter: 15
Old G Corp. Head Manager (Hangul: 노쇠한 옛 G사 부장, No-soe-han Yet G-Sa Bo-jang) is a veteran of The Smoke War, and the head manager of Gregor's unit.
Voice description: Medium-low and gruff/somewhat distorted.
EN/Guide for the lines below:
Ended? Nothing has ended. Nothing... has ended... dammit... The war might've ended for you when you deserted G Corp.... ... but for the rest of us—we never left the battlefield, even to this day. (KR | JP guide)
- japanese
- male adult
(spiteful) Owatta? Nanimo owatte nai zo. Nanimo owatte nai n da... G-sha kara nigete kimi no sensou wa owatta kamo shirenai kedo na. Watashi tachi wa mada sensou no matta danaka ni tachi tsuzu keteiru.
[SUPPORTING ROLE]
#lines in this chapter: 22
Tomah (Hangul: 토마, To-ma) was a soldier of Old G Corp. who fought in The Smoke War.
Voice description: Young, energetic, optimistic. Higher pitch.
EN/Guide for the lines below:
Are you out of your minds? Get to shelter, now! You’ll age rapidly if exposed to that bomb’s blast. (KR | JP guide)
Oh! Manager Gregor! My respects, sir! You wouldn’t recognize me, sir. I’m Tomah from Biomimetics Maintenance! (KR | JP guide)
- japanese
- male young adult
(alert) Ki de mo kurutta? Hayaku hinan shite! Ano bakudan ni sara sareru to kyuugeki ni rouka ga susumun datte!
(military respectful) Ah! Gregor-kacho, otsukare sama desu! Watashi no koto wa gozonji nai deshou ne. Seitai kanri chiimu, Tomah desu!
[SUPPORTING ROLE]
#lines in this chapter: 7
Alex (Hangul: 알렉스, Al-reg-seu), also known in the game simply as Statuehead, is a survivor of Branch D-02.
Voice description: Medium-high, speaks in a very sad and gloomy manner.
EN/Guide for the lines below:
Hi...? Are you... here to... draw your lot...? Gather all your IDs... and give them... to me... Then we’ll find the winner. (KR | JP guide)
- japanese
- female young adult
(slow and lethargic) Konnichiwa...? Kimi tachi mo... kujibiki wo...shi ni kita no kai... Sha-in shou wo... zenbu atsumete... watasu to... tousensha ga erabareru n da.
[MINOR ROLE]
Hooligans that attack the team along their journey.
Multiple people may be casted for the role, one person may cover all roles, and/or double casting with other roles is possible.
No specific requirement for voice type or gender. As long as you sound threatening enough :D
Hooligan 1:
#lines: 2
Oi! Leave all ya stuff behind and get off! Y’got 30 seconds! 10! 9! (JP guide)
Hooligan 2:
#lines: 1
Ey, you skipped 20 seconds. (JP guide)
Hooligan 3:
#lines: 1
Lookie! Nice bus you got there! Why don’tcha gimme a ride! (JP guide)
Hooligan 4:
#lines: 2
You shoved my pals into that bus, you sick bastards! Are you nuts? (JP guide)
- japanese
- female adult
- male adult
Hooligan 1: Oi! Motteru mono zenbu oiteori na! Sanjyuu byou taru! Jyuu! Kyuu!
Hooligan 2: Oi, ni jyuu ga nuketeru daro.
Hooligan 3: Oi! Suggee basu da na! Ore mo nosetekure yo! (Hooligan 4: Ore no tomodachi wo basu ni buchikomu to ka, ikareponchi domo ga! Shouki ka?)
[MINOR ROLE]
War veterans that the team encounter along their journey.
Multiple people may be casted for the role, one person may cover all roles, and/or double casting with other roles is possible.
No specific requirement for voice type or gender. As long as you sound like dying haunting person. Veteran 2 would need a bit more emotion though.
Veteran 1:
#lines: 8
Hey! Who goes there?! Huh? I thought we were the only people ‘round here. (KR | JP guide)
Veteran 2:
#lines: 10
Whatever’s on that floor is yours. We’ll just take what we can here and be on our... ... way. Ha, Haha.
You didn't suffer from a single side effect, did you? You got to live a normal life, all thanks to that damned privilege of yours. (KR | JP guide)
- japanese
- male adult
- female adult
Veteran 1: Oi! Soko, dare da! Nan da? Kono kinpen ni wa ore tachi dake shika inai tte hanashi daro
Veteran 2: Soko wa omaera ni yuzuru yo. Otagai ni toru mon totte ii kanji ni wakare you- -ka. Ha, haha.
Veteran 2: Omae wa sono kuddaranee tokubetsu taiguu de, sejyutsu no fukusayou naku heibon na hito no furi wo shite ikitetan darou kedo na...
[MINOR ROLE]
Several civilians that came across Gregor.
Multiple people may be casted for the role, one person may cover all roles, and/or double casting with other roles is possible.
No specific requirement for voice type or gender EXCEPT for Civilian 2.
Civilian 2 is preferrably someone who sounds close to Rodion (medium-high fem voice)
Civilian 1:
#lines: 1
G Corp. scum should sent to the gallows. The whole lot of 'em. (JP guide)
Civilian 2:
#lines: 1
Sir, are you alright? (JP guide)
Civilian 3:
#lines: 1
I-I don’t wanna die! Just take my money, whatever you want—! (JP guide)
Civilian 4 (guard):
#lines: 3
Let the woman go! Otherwise, I will stop you by force! (JP guide)
- japanese
- female adult
- male adult
Civilian 1: G-sha no kuso mushi domo wa zen in uchikubi ni subeki da.
Civilian 2: Ano, daijyoubu desu ka?
Civilian 3: Shi-shinitakunai desu! Okane wa aru dake zenbu sashiagemasu! (Civilian 4: Sono onna wo hanase! Samonai to taiou kougeki wo ikou zo!)
[LEAD ROLE]
The cause of it all. Several parts of the story is told in her perspective, and so she has a number of narrating lines. When she is not narrating, she whispers sweet devils into your ears that will make you literally distort.
Voice reference: https://youtu.be/HgpR9fndbqU?t=12747
Med-high fem voice that sounds caring and a bit like a mother reading a story book to a child, but has hint of detachment and coldness to it as well.
Line 1:
Don’t feel too guilty about it. One lost life is better than two. (JP guide)
Line 2:
It wasn't like he applied to this place because he wanted to. He was just... doing whatever the family elders told him to do, drifting to their whims all the way into W Corp. (JP guide)
- japanese
- female adult
Amari zaiakukan wo motanai de. Futari yori ka wa hitori no hou ga ii desho.
Koko wa kodomo ga nozonde nyuusha shita basho jyanai kara. Tada kamon no otona no iu toori ni… sou iu fuu ni sugoshinagara, iwareta toori daburu-sha ni haitta dake nanda.
Comments
Public Submissions