2114 Spanish Dub
Project Overview
Hello, I’m Jesse and I am the creator of 2114 Resurgence of War, which is a sci-fi drama about a clone officer named Captain Amaris who her and her fellow clones fight for the UTA (Protagonist faction) to defeat the CSM (Antagonist faction). I’m looking for bilingual Spanish speakers and writers who also know English to make a Spanish dub, as for payment there isn’t any since I no longer have a budget, but I can only offer a credit. As for mic quality anything as long as it’s usable. When cast I’ll message you my Discord ID and we can speak from there.
Hola, soy Jesse y soy el creador de 2114 Resurgence of War, que es un drama de ciencia ficción sobre un oficial clon llamado Capitán Amaris que ella y sus compañeros clones luchan por la UTA (facción protagonista) para derrotar al CSM (facción antagonista). Estoy buscando hispanohablantes bilingües y escritores que también sepan inglés, en cuanto al pago no es ninguno ya que ya no tengo presupuesto, pero solo puedo ofrecer un crédito. En cuanto a la calidad del micrófono, cualquier cosa siempre que sea utilizable. Cuando lo haga, te enviaré un mensaje con mi ID de Discord y podremos hablar desde allí.
When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.
El Capitán Amaris, un oficial clon que dirige la compañía de rinocerontes. Intenta emular la versión en inglés.
“Teniente, Sargento ¿Listos para nuestra última misión?”
“Sargento Ashley, toma algunos soldados y ataca el flanco derecho, es su más débil”
A fines del siglo XXI, la humanidad conocida colectivamente como United Terra Alliance o UTA se expandió por todo el Sistema Solar, pero a principios del siglo XXII, United Terra Alliance se volvió complaciente, lo que provocó la secesión de las colonias exteriores y comenzó una era. de conflicto
Looking for a writer who can translate from English to Spanish.
Buscando un escritor que pueda traducir del inglés al español
- english
- spanish
Say something you think would fit
- male senior
"Amaris, ¿has aterrizado ya en la zona de aterrizaje designada en Tritón?"
"Muy bien, recuerde Capitán que tiene plena autoridad operativa en esta misión, y utilice cualquier medio necesario para llevar a Lucien Damery ante la justicia".
Un piloto de transbordador de la marina de UTA.
"Ya nos preocuparemos de eso más tarde, ahora vamos a terminar esto"
"¡15 minutos para la entrada en órbita de Tritón!"
¿Yo Capitán?
Basta! Esos términos son un insulto, el juicio nada más que una farsa, Capitán. Prefiero tomar la opción de la muerte.
Capitán del portaaviones UTA Juana de Arco
"Comandante, ¿las fuerzas clonadas de la capitana Amaris están listas para el despliegue?"
"Atención personal clon. Comienza el despliegue a Tritón"
Comandante de un grupo de ataque de portaaviones.
"Lo menos que podíamos hacer desde que salvó mi nave insignia hace un par de meses"
Jefe de guardia de Damerys y odia a los clones.
"No voy a hablar con un funcionario de la ATU y mucho menos con un clon!"
"¡Vive la liberté et la sécession!"
- spanish
"Damery, está en la Oficina del Canciller"
Comandante de un portaaviones híbrido
- spanish
- narration
- female adult
"Sí, señor, la capitana Amaris está lista para el despliegue"
Comments
Public Submissions