Hi there! I’m ZyNox, a voice actor with experience in bringing diverse characters to life. From authoritative royalty to immersive narration, I love the process of finding the right tone for every story.
Beyond my voice, I help creators bridge the language gap. I offer professional English-to-German script translations, ensuring your project sounds natural to German ears. Whether you need a formal, classic translation for a narrator or authentic, punchy gamer-slang for an indie title, I deliver scripts that fit the vibe of your world.
Experience & Credits:
Narration: Lead Narrator for an indie 2D "Ink-style" game.
Dubbing: Voiced Princess Celestia in a My Little Pony: Friendship is Magic fan-dub.
Localization & Translation:
Albion Online (Season 32): Provided English to German translations, focusing on immersive gameplay text and consistency.
Anime & Indie Titles: Various script adaptations, ranging from formal dialogue to casual/gamer slang.
I have a solid understanding of the technical side of recording, providing clean, raw 48kHz/24-bit WAV files to make the editor’s job as easy as possible.
What you can expect from me:
High-quality audio (no background noise/room echo).
Culturally accurate translations (from formal to casual/slang).
Reliable communication and fast turnaround.
Multiple takes to give you the best variety for your project.