{CANCELLED} Your Name / Kimi no Nawa / 君の名は Fandub ("Zenzenzense" scene)

{CANCELLED} Your Name / Kimi no Nawa / 君の名は Fandub ("Zenzenzense" scene)

Project Overview

Hi everyone!! This project is a Japanese fandub of a scene in Your Name (the scene where they are switching.) I will be doing the voice of Mitsuha in this project.


Even though this is in Japanese, you don't have to be super good at Japanese. If you don't know any Japanese, then it would be great to be good at imitating (I think that we will mostly be using the original anime as a reference for how the voices will sound)

There are some videos for reference of the voice, but I would recommend watching the actual anime somewhere else for more accuracy if possible (I couldn't find one on YouTube oof)


Except for Taki, every role only has one line, which is the one in the audition. I will most likely just use your audition. Also, I may extend the deadline if I feel like I need to.


Please include your Discord in your audition. (Let me know if you don't have Discord, we can discuss another way to contact)

You are viewing the logged out version of this page.

When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.

Latest Updates

  • Project cancelled

    To everyone who auditioned/volunteered for this project: Unfortunately due to school, I will have to cancel this project for now. I appreciate everyone's interest and willingness to participate. BUT, I plan to redo this casting call when my schedule becomes less busy so if you want to audition again, please look out for that. I have no promises about when, but maybe sometime during or after March. Again, thank you for your interest and I apologize for the inconvenience.
Voice Actor
Voice Actor
立花瀧 Taki Tachibana
open
Unpaid

Teenage male voice. You can use the voice from the anime as reference if you want (and feel free to throw in some other lines in your audition)


This is the closest example that I can find on YouTube:

https://www.youtube.com/watch?v=YuSurqgmigU

  • 入れ替わってるぅ!?

    ("Switching!?" shock/disbelief)

  • それでも、俺たちは確かに入れ替わっている。周囲の反応がそれを説明している。だから。。。

    ("Even so, we're definitely switching places. People's reactions make it quite clear. so..." calm-ish, the kind of voice to explain something)

  • お前の無駄遣いのせいだろ!

    ("That's because you keep wasting!" angry)

Voice Actor
Voice Actor
宮水四葉 Yotsuha Miyamizu
open
Unpaid

Sort of high pitched.


It's only one short line, but it sounds like this:

https://youtu.be/3KR8_igDs1Y?t=37

  • ん?お姉ちゃん?

    ("Hmm? Mitsuha?")

Voice Actor
Voice Actor
宮水一葉 Hitoha Miyamizu
open
Unpaid

Grandmother sounding voice, sort of like this:

https://youtu.be/3KR8_igDs1Y?t=25

  • ”んん?”

    ("Hmm?")

Voice Actor
Voice Actor
Male 1
open
Unpaid

Slow and surprised, like this but less exaggerated. Also in a deeper voice:

https://youtu.be/9UKl0_hYCEQ?t=26

  • んほぉ・・・(nho~)

    "woah..."

Voice Actor
Voice Actor
Male 2
open
Unpaid

(same as male 1)

  • (same as male 1)

Voice Actor
Voice Actor
Male 3
open
Unpaid

(same as male 1)

  • (same as male 1)

Voice Actor
Voice Actor
Female 1
open
Unpaid

Anime like gasp? It sounds something like this:

https://youtu.be/wLEM4GlqUqg?t=21

  • *surprised gasp*

Video Editor
Video Editor
Editing Proofreader
open
Unpaid

If possible, I would like someone to provide feedback when I am finished editing the video.

  • Say something you think would fit

Comments

Public Submissions

You are viewing the logged out version of this page.

When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.