Miraculously Abridged (Miraculous Ladybug, la Série Abrégée) (Fr)
Project Overview
Bonjour à toutes et à tous! Ceci est la page de présentation pour le casting d'une nouvelle websérie: Miraculously Abridged. Ce projet est une parodie de la fameuse série d'animation française Miraculous Ladybug, et est à but non-lucratif.
J'avais originellement prévu de me lancer dans cette aventure en solo, mais au vu de l'étendue des tâches: écriture d'au moins 25 scripts rien que pour la saison 1, montage vidéo et audio, 60 personnages importants à doubler - là encore, rien que pour la saison 1 - ... un tel projet en solo est techniquement possible, mais beaucoup trop téméraire. Ce pourquoi j'invite quiconque partage mon enthousiasme pour ce projet et souhaite y prendre part à se faire connaître, pour monter une équipe à la hauteur.
Trois catégories de rôles sont ouvertes pour l'instant: doubleurs, éditeurs vidéo, et auteurs pour les scripts.
CEPENDANT. L'honnêteté me pousse à préciser qu'en raison de la série choisie, beaucoup de problèmes qui ne se rencontrent que rarement dans les autres séries abrégées, parce qu'elles sont souvent basées sur une œuvre de japanimation, sont flagrants pour l'abrégement d'une série telle que Miraculous Ladybug. Respirez un bon coup, ça va prendre un moment:
- Cette série a du succès avec les adultes, mais est à la base ciblée pour un public très jeune, à l'opposé des séries abrégées, qui contiennent un humour souvent plus "mature", et il faut s'assurer que le public-cible de notre série soit assez clairement indiqué pour éviter de choquer trop de gosses et leurs mamans;
- Miraculous Ladybug est une série relativement dense en action et en dialogues, ce qui laisse relativement moins de marge pour raccourcir les épisodes tout en maintenant la trame du scénario;
- C'est également une série de type "Monster Of The Week", ce qui signifie que chaque épisode a son propre mini-scénario, contrairement à un Chevaliers du Zodiaque ou un Dragon Ball, où un même combat dure le plus souvent plusieurs épisodes et peut être condensé en un seul. La plupart du temps, il faudra donc faire un épisode abrégé à partir d'un seul épisode d'origine;
- La 3D est de qualité, pour mon plus grand malheur: elle est si détaillée qu'elle empêche toute édition de l'animation des bouches (à moins que vous soyez un dieu de l'ordinateur, et alors vous ne seriez sans doute pas là), et en conséquence, les dialogues devront être calés sur l'animation davantage que l'inverse, et il faudra jouer serré sur les scènes disponibles, heureusement parfois réutilisables d'un épisode à un autre;
- Comme précédemment indiqué, 60 personnages rien que pour la saison 1, et c'est sans compter certains rôles ultra-mineurs. On peut difficilement se permettre d'attribuer un seul rôle par acteur, on s'y retrouverait jamais;
- On peut encore moins se limiter à une paire de larrons, car non seulement il y a autant de voix différentes et plus encore, mais presque la moitié sont des voix de personnages féminins. Vous voyez où ça nous mène le féminisme;
- Une grosse partie de l'humour des séries abrégées repose sur les jeux de mots et l'usage de références populaires. Devinez sur quoi repose une grosse partie de l'humour de Miraculous Ladybug? Ce qui signifie que pour pouvoir offrir une série digne d'intérêt, qui ne repompe pas bêtement le matériel d'origine, il faut trouver de nouvelles références pop ou utiliser celles existantes sous un angle original (faisable), et trouver des jeux de mots encore plus pourris que ceux de Chat Noir et du Papillon (maux de tête à prévoir).
Il vous faudra donc tenir compte de ces contraintes avant de vous décider à candidater. Notamment, dans le cas des doubleurs: vous êtes cordialement invités à soumettre vos candidatures pour autant de personnages que vous vous en sentez capables. Le nombre de voix différentes qu'un même acteur ou une même actrice sera capable d'interpréter sera un des critères de sélection.
Dans l'immédiat, je planifie le casting pour:
- au moins un éditeur vidéo. Il n'y a pas de montage audio complexe en vue pour le moment, donc cette partie devrait pouvoir être gérée par la même personne que pour le montage vidéo, mais si non, on pourra s'arranger pour que quelqu'un se dédie à ce rôle;
- des doubleurs pour les personnages apparaissant dans les épisodes Bulleur, Climactika, Pharaon, Lady Wifi et Chronogirl (5 premiers épisodes de la diffusion française), et dont les fiches sont disponibles en bas. Je recherche des gens avec une bonne diction, un bon jeu d'acteur, une qualité de micro au moins satisfaisante, et un grand catalogue de voix;
- et les auteurs qui voudront bien prendre part à cette aventure, pour peu que vous ayez quelque chose à apporter. Les scripts que j'ai gribouillé jusqu'à présent vont du groupe de 3 paragraphes qui se battent en duel mexicain aux scripts complétés à 100%, prêts à être emballés et livrés. Vous pourrez donc directement écrire vos scripts, ainsi que relire ceux déjà existant, pour voir s'il y a des trucs qui pourraient être améliorés ou qui devraient carrément être retirés ou remplacés. Il faudra également communiquer régulièrement avec l'éditeur vidéo, car comme expliqué plus haut, on ne peut pas tout se permettre avec le matériel disponible, et l'éditeur aura droit de veto s'il juge un passage impossible à monter.
- Dans le futur, selon la direction que prendra la série, des dessinateurs, voire des chanteurs et compositeurs de musique, pourraient être invités à rejoindre l'équipe. Mais on n'en est pas encore là.
- Si vous souhaitez participer à plusieurs niveaux, comme par exemple doubler des personnages et rédiger des scripts, vous pouvez candidater pour ces différents postes.
Gardez en tête que je participerai principalement en tant qu'auteur et - par la force des choses - pour la gestion du casting, et que je peux aussi participer au doublage. A l'heure actuelle, j'ai déjà planifié une bonne partie du script et un gros stock de punchlines, de running gags, et de musiques pour la bande-son. Gardez en tête également que c'est mon premier projet de cette nature, et qu'à ce titre, bien qu'étant à l'origine dudit projet, je ne suis pas en position de prendre la grosse tête et de diriger tout le monde au doigt et à l’œil au fil de mes caprices. Déjà que je ne vous paye même pas...
N'hésitez donc pas, surtout les auteurs, à faire entendre votre voix (enfin, les doubleurs aussi hein, sinon ce serait cruellement ironique); et si vous vous sentez l'envie et les épaules de planifier ce projet à mes côtés, on peut en discuter. Je tâcherai de faire en sorte que tous les membres de l'équipe, tous postes confondus, puissent communiquer entre eux autant que possible, de sorte que chacun puisse suggérer ses propres idées même en dehors de ce qui lui était attribué de base.
Une dernière chose: ce projet sera certainement un long projet. Pour l'instant, je me concentre sur la saison 1, ce qui fait déjà 25 épisodes; idéalement, si la série remporte assez de succès, nous continuerons avec les saisons suivantes. Peut-être même serons-nous assez gourmands pour nous attaquer aux films. Dans tous les cas, même avec seulement la saison 1, même dans le plus idéal des scénarios, il faut compter sur grand minimum un an de travail, très certainement plus. Et comme je pars du principe que les doubleurs interpréteront chacun plusieurs voix, ce qui les rendra difficilement remplaçables au pied levé, je vous implore de ne pas candidater pour des rôles importants si vous savez que vous ne pouvez vous engager que sur le court terme sur un tel projet.
Le casting pour tous les rôles mentionnés se terminera le 31 octobre 2022 à minuit. Je distribuerai les rôles, sauf contretemps, le 13 novembre, et en profiterai pour organiser une première réunion de groupe sur l'app qui conviendra au plus de membres (Discord, Zoom, ou autre). Vous aurez accès à tous mes scripts et autres documents immédiatement après, et les auteurs pourront commencer à travailler dessus. Le montage commencera lorsque les scripts des premiers épisodes auront été finalisés, et les doublages à la suite. Le délai entre chaque vidéo à venir sera discuté selon les disponibilités de chacun.
Et maintenant, si tu n'es pas encore dans les bras de Morphée après la lecture d'un si long pavé, et si tu veux te lancer, merci par avance de ta candidature, et, je l'espère, bienvenue dans la bande!
When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.
Latest Updates
-
Salut tout le monde! A un peu plus de la moitié de la durée des auditions pour Miraculously Abridged, je tenais à faire le point sur les candidatures à ce jour. Pour l'instant, 6 doubleuses et 3 doubleurs m'ont proposés leurs prises de voix pour divers rôles. J'ai déjà expliqué à ces 9 acteurs que je ne rendrai mon avis définitif qu'en fin d'auditions, par souci d'équité, mais je souhaitais tout de même communiquer quels rôles étaient associés à quelles candidatures au jour d'aujourd'hui: - Leonied'as pour Marinette et Tikki (?); - veneraB pour Alya et Alix; - Ikaori pour Chloé et Nathalie; - l1connu pour Plagg; - DayaAkuma pour Tikki (?) et Juleka; - Venaiis7 pour Aurore, Sabrina, Rose et Manon. Bien qu'il y ait toujours la possibilité que ces attributions changent, je pense que celles-ci sont dans leur grande majorité idéales si on tient compte de vos auditions. Félicitations! Maintenant, pour en venir à ce qui est à espérer pour la suite de cette séance d'auditions: - pour des raisons organisationnelles, il est possible que plusieurs personnes soient officieusement retenues pour le même rôle, une tenant le rôle et l'autre pouvant la remplacer en cas d'imprévu (indisponibilité, départ, etc). Donc, même si vous ne décrochez pas un rôle auquel vous teniez, ne perdez pas espoir, il y a probablement moyen de s'arranger, surtout si vous êtes déjà sur au moins un autre poste; - pour les mêmes raisons d'organisation, si pour n'importe quelle raison vous ne pouvez ou ne voulez plus participer à cette série, prévenez-moi le plus vite possible, que je puisse en tenir compte; - je sais que je redonde beaucoup sur le sujet, mais si vous vous en sentez les capacités, n'hésitez pas à vous essayer à de nouveaux rôles, même de personnages que vous n'aimez pas beaucoup; - CastingCallClub permet de candidater jusqu'à 2 fois sur un même rôle. Si vous tenez particulièrement à jouer un personnage qui a été attribué à quelqu'un d'autre, n'hésitez pas à retenter votre chance. Le plus tôt sera bien sûr le mieux de mon côté, mais vous avez jusqu'à la fin du mois pour vous décider et vous préparer; - vous avez sans doute remarqué une disparité de genre: deux fois plus d'actrices que d'acteurs ont candidaté (rétrospectivement, avec cette série, il fallait s'y attendre ^^'), et les actrices ont toutes candidaté pour 4 rôles ou plus, contre 1 ou 2 pour les acteurs. J'invite solennellement les acteurs hommes qui n'auraient pas encore auditionné et le souhaiteraient à le faire, et ceux ayant déjà candidaté à ne pas se limiter aux gros rôles. Techniquement, je peux faire une grosse partie de ces voix, mais ce ne serait sans doute pas aussi réussi, et ça me demanderait un énorme investissement de temps (à ajouter au temps dédié au montage vidéo et à l'écriture de script, qui m'échoiront aussi à ce rythme. Pitié, j'ai un travail et une vie; - et à ce propos, les postes d'éditeur vidéo et d'auteur sont eux aussi toujours ouverts. Si vous êtes intéressés, n'hésitez pas) Oups, encore un gros pavé. Faudra que je fasse en sorte d'être plus concis les prochaines fois :x Ah, oui, une dernière chose: j'ignore si candidater une seconde fois sur un rôle déclenche une notification. N'hésitez pas à me MP si vous le faites, ou l'avez fait et vous étonnez de mon silence radio. Conne toujours, j'attends avec impatience et excitation les prochaines auditions, et je vous souhaite à toutes et tous bonne chances pour ces auditions et celles sur vos autres projets. Sauf cas de force majeur, le prochain message de ce genre sera pour le 1er novembre. Byyyyyye!
-
Mise à jour de la page de recrutement
Quelques changements à annoncer sur la page de recrutement de Miraculously Abridged: - la liste des rôles à distribuer a été complétée, avec 2 rôles supplémentaires; - des directives explicites ont été ajoutées pour chaque voix et les lignes de dialogues à enregistrer (merci à verenaB pour la remarque); - quelques points ont été ajoutés au texte de présentation; - et j'ai ajouté un logo, juste parce que.
Montage vidéo: découpage et réorganisation des scènes de la série selon les besoins des scripts, ajout de transitions, d'effets et d'objets
Montage audio de base (pas obligatoire, mais souhaité)
En raison des contraintes de doublage, l'éditeur devra superviser les scripts et faire opposition lorsqu'une scène lui semble impossible à monter.
Possibilité d'attribuer le poste à plusieurs personnes
Say something you think would fit
Écriture et relecture des scripts, en équipe avec les autres auteurs et en accord avec l'éditeur vidéo. Poste ouvert à plusieurs personnes.
Une bonne maîtrise de la langue française et une bonne connaissance de la série Miraculous Ladybug sont souhaitées
Say something you think would fit
Je recherche une voix qui soit la plus fidèle possible à la voix de Marinette dans la série.
Intonation majoritairement timide en tant que Marinette, et confiante en tant que Ladybug. Dans sa version parodique en l'état, elle a davantage tendance à communiquer agressivement.
Pour référence: https://youtu.be/csqFDXJT9kE
Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches, archi-sèches. Encore un coup du Papillon!
[sur le ton du générique] Je m'appelle Marinette, une fille comme les autres. ... [fâchée] Quoi, t'es encore là? Tu veux ma photo?
[enjouée] Tikki, transforme-moi! YAAH!!!
Je recherche une voix qui soit la plus fidèle possible à la voix d'Adrien dans la série. Avoir des bases avec le langage chinois serait un plus apprécié, mais pas nécessaire.
Pour référence: https://www.youtube.com/watch?v=ZP3swY-Vwr4
Intonation majoritairement naïve en tant qu'Adrien, et gentiment moqueuse en tant que Chat Noir (cabotineur et joueur, plutôt que hautain et arrogant).
[vantard] Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches, archi-sèches. Y'a pas de quoi.
[déterminé] Plagg, transforme-moi!
[reproche] Milady, on avait dit pas d’arme létale.
Intonation hautaine en tant que Gabriel, cruelle et rauque en tant que Papillon. Le même acteur devra impérativement faire ces deux voix, aussi différentes soient-elles l'une de l'autre.
Pour référence, un extrait affichant les deux voix: https://youtu.be/geDCgPGzxkA?t=29
[en tant que Papillon] Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches, Ladybug... Mais arriveras-tu avant qu'elles soient archi-sèches? Mouahahahahaha!
[en tant que Papillon] Ladybug, tu commences à me gonfler! Mais un de ces jours, je te passerai enfin le savon que tu mérites!
[en tant que Gabriel, mépris total] Une fête? Croyez-vous qu’Adrien deviendra mon digne successeur en festoyant?
Idéalement la même actrice que pour Marinette.
Voix très fausset, intonation le plus souvent gentille.
Pour référence: https://youtu.be/iWxJWkppP24
Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches et archi-sèches. Il faut réagir!
[frustrée] Tu as bien de la chance de connaître mon seul point faible. [silencieusement] *Omnomnomnom*
[rassurante] Je sais quoi faire, Marinette. Invite-la au Louvre!
Idéalement le même acteur que pour Adrien.
Intonation souvent relaxée. Les voix française et anglaise sont très différentes (grave vs aigüe), j'accepte l'une ou l'autre.
Référence pour la voix française: https://youtu.be/iWxJWkppP24?t=49
Les chaussettes de l'archiduchesse dégagent un délicat fumet de Vieux Lille fraîchement retrouvé. Hmmm...
[épaté] La longévité de cette fille m'impressionne.
Ton daron n'était déjà pas là. Relaxe un peu, pour une fois.
Je recherche une voix qui soit la plus fidèle possible à la voix d'Alya dans la série.
Intonation majoritairement énergique
Pour référence: https://youtu.be/92aaOP1oTso?t=46
C'est in-cro-yable! Les chaussettes de l'archiduchesse sont pas juste sèches, mais archi-sèches! Tu t'rends compte?
Rien dans la gauche, rien dans la droite, et TADAM!
[en tant que Lady Wifi] Voyons, Papi, seule une histoire à suspens générera des vues!
Je recherche une voix qui soit la plus fidèle possible à la voix de Nino dans la série.
Intonation "cool"
Pour référence: https://youtu.be/sWGtGVIQ5Ww
Les chaussettes de l'archiduchesse sont swag, archi-swag!
[en tant que Bulleur] C’est Champomy time, Adrien! J’ai socialement distancé les adultes pour toujours!
[timide] Hem. Hrrrm hrrm. Marinette, il fait que j’te dise... J’t’aime à la folie.
Je recherche une voix aussi insupporta- aussi fidèle que possible à celle de Chloé dans la série.
Intonation majoritairement hautaine
Pour référence: https://youtu.be/E08C5u_oNEI
Les chaussettes de l'archiduchesse sont ridicules, archi-ridicules.
C’est mon père qui va vous priver de votre vie si vous n’agissez pas!
[minaudant] Oh, Adrien, ne suis-je pas adorable?
Rôle majeur pour l'épisode 2, ne revient que pour la saison 3
Pour référence: https://youtu.be/vbsIor1AF8A?t=20
Les chaussettes de l'archiduchesse seront humides demain dans le quart nord-est.
[en tant que Climatika, moqueuse] Oh, tu n’aimes pas les coups de foudre? Dommage!
[en colère] J’ai sacrifié mes études et mes amies pour ce concours! Et tout ça pour quoi? Pour rien?
Rôle récurrent occasionnel.
Je vous laisse le choix entre imiter la voix d'Alec ou celle de Nagui. C'est cadeau.
Intonation énergique
Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches! Non, elles sont archi-sèches! C'EST DINGUE!!!
[un peu méprisant] Allez, du balai. … Et vas pas te faire akumatiser ou je ne sais quoi, hein?
[encourageant] C’est à vous, Jacques! Hypnotisez cet homme et soumettez-le au moindre de vos désirs!
Rôle récurrent, capital dans l'épisode 5
Intonation plutôt méprisante la plupart du temps
Pour référence: https://youtu.be/W016dzVcxhk
Meuf, les chaussettes de l'archiduchesse, mais on s'en balek', quoi.
[en tant que Chronogirl, moqueuse] Roh, t’as vu l’heure? Il est temps pour moi de m’acheter une montre!
Cet artefact était mon point d’entrée dans le récit, et vous l’avez détruit! Vous avez détruit ma destinée! Je vous DÉTESTE!
Rôle récurrent mineur durant la saison 1, plus important durant les saisons suivantes.
Intonation sérieuse et posée, voix plutôt grave
Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches, archi-sèches, comme convenu, monsieur.
[sur la défensive] J’étais dans les nuages, monsieur Agreste!
Vous auriez pu me prévenir, quand même...
Dans le jet actuel des scripts, Manon se comporte globalement comme une petite fille de son âge, mais peut se montrer particulièrement rusée. Intonation cruelle en tant que Marionnettiste.
Mes chaussettes, elles sont sèches et archi-sèches! Ouaaaiiiis!
Marinette, qu’est-ce qui t’est arrivé? Alya, va chercher un docteur! MARINETTE!
[en tant que Marionnettiste, sur le ton de la conspiration] En échange d’un service personnel rendu? Tope là.
Rôle majeur pour l'épisode 3, mais microscopique par la suite.
Un des rares rôles pour lesquels la voix change drastiquement avec l'akumatisation, au point que chacune pourrait être faite par un acteur différent. Bonus si la voix du Pharaon est celle d'Atem dans Yu-Gi-Oh! The Abridged Series, de LittleKuriboh.
[calme] Attends-moi, Néfertitounette, je viens te chercher.
[en tant que Pharaon, passionnément] Nul doute que le destin t’a menée vers moi. Tu ressembles tellement à ma Néfertiti!
[en tant que Pharaon, sur un ton familier] Salut, Ra! Alors, qu’est-ce que tu deviens mon pote? Toujours aussi distant, hein?
L'accent est en option, pour être franc. Et si accent il y a, il doit être subtil. On n'est pas des Canteloups.
Rôle récurrent mineur dans la saison 1
Intonation majoritairement calme et douce
[légèrement fâchée] Ma chérie, il est hors de question que je t'appelle "l'archiduchesse". Maintenant, va plier tes affaires.
[ironique] Oh, ai-je entendu : « L’argent de poche, c’est tellement superflu »?
Marinette peut être si distraite, j’espère que la scène où on lui dit de rester pour recevoir Nadja ne sera pas coupée au montage.
Rôle mineur mais récurrent
Intonation timide en tant que Sabrina, cynique et agressive en tant qu'Invisible
[sur le ton de la soumission] Tes chaussettes sont sèches, archi-sèches, archiduchesse Chloé! Hi hi.
[en tant qu'Invisible] Chloé, va te faire foutre ailleurs!
[en tant qu'Invisible, malicieuse] C'est tout vu, Papillon...
Rôle mineur récurrent
Intonation paternaliste et sérieuse
Rappelez-vous, les enfants: les chaussettes d'une archiduchesse ne sont pas juste sèches, mais archi-sèches!
[à moitié désolé de le dire] Alya, personne ne lit ton blog. Tu t'en rends compte, au moins?
Les jeunes, on a déjà dû attendre 7 mois pour ces photos de classe, ne perdons pas plus de temps.
Rôle mineur récurrent, occasionnellement mis en avant.
Intonation majoritairement grandiloquente en tant que Kim, beaucoup plus posée en tant que Dislocœur; voix grave
Pour référence: https://youtu.be/11FwWIHHujQ
Les chaussettes de l'archiduchesse sont archi-sèches? Mais comment elle fait pour nager?
[fièrement] Vous croyez vraiment que j'vais perdre? Z’avez vu comme mon corps est aérodynamique?
[en tant que Dislocœur] Finalement, laisse tomber. Je risque de détruire l'Univers si je te rends encore plus aigrie.
Rôle un peu important pour les épisodes 3 et 5, n'apparait plus ensuite avant plusieurs saisons
Accent égyptien optionnel. Intonation sérieuse et bienveillante
Pour référence: https://youtu.be/MxAIlfYBxCM?t=99
Wow, touche pas! Tu te crois où, ici, sur un site sacré? Non, tu es dans un musée respectable!
[solennel] Alix, tu es maintenant prête à l’entendre : tu es un personnage principal.
[paternel] Pousse pas ta chance. Vas-y, championne.
Rôle mineur récurrent
Le personnage est une présentatrice télé, il faut donc une prononciation nette et un débit rapide
Pour référence: https://youtu.be/jBzd-8jTdUQ
Information spéciale! Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches et archi-sèches! Je me tourne vers notre expert.
Information spéciale! Votre boutique est fermée, Tom, vous fichez quoi?
[furieuse] Ça suffit! Privée de jouets! Sauf ta baguette magique, me demande pas pourquoi.
Rôle récurrent, mais peu présent par rapport aux autres élèves.
Intonation souvent grognon et distante. Voix grave, davantage encore en tant que Cœur de Pierre
Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches, archi-sèches. ... [doute] Euh, c'est bien ça, hein?
[sèchement] Mes parents me manquent.
[en tant que Cœur de Pierre] MYLÈÈÈÈÈNE!
Rôle récurrent mineur mais régulier
Intonation sérieuse en tant que Max, excitée en tant que Gamer
Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches à 98,7%, ce qui en fait des chaussettes archi-sèches.
[déprimé] Détrôné non pas une, mais deux fois… Mon e-réputation est foutue.
[en tant que Gamer] Marinette! On s'la r'fait, one-V-one!
Rôle récurrent régulier.
Intonation timide en tant que Mylène. Sa voix est un peu plus grave que celles des autres filles.
Ho! Les chaussettes de l'archiduchesse sont archi-sèches! Est-ce que ça ne la gêne pas pour marcher?
[jeu d'acteur passionné] Je ne pourrais jamais! Derrière cette porte se trouve une famille d’immigrés qui compte sur moi, et nos bagues de fiançailles! Si la CIA apprenait que j’ai reculé en un moment aussi critique, [scarejump] HAAAAAAAAA!!!
[échantillon de cris d'Horrificator]
Rôle récurrent mais mineur comparé aux autres élèves.
Intonation tantôt passionnée, surtout en tant que Dessinateur, tantôt timide
Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches, archi-sèches. Il faut que je dessine ça!
[en sanglots, sur l'air de Marinette, de Georges Brassens] Avec mes p’tits brouillons, j’avais l’air d’un con, ma mère, avec mes p’tits brouillons, j’avais l’air d’un con.
[en tant que Dessinateur] Alors, on n’est pas bien tous les trois? Toi, moi, et ce bateau dont le capitaine n’est pas du tout passé par-dessus bord?
Rôle mineur récurrent.
Intonation majoritairement enjouée en tant que Rose, plus "précieuse" en tant que Princesse Fragrance
Pour référence: https://youtu.be/WN-qz6YuLb4
Les chaussettes de l'archiduchesse sont super-archi-mignooooonnes!
[déterminée] Juleka, tout le monde ici a une dent contre Chloé! On peut t’aider à arranger tout ça!
[en tant que Princesse Fragrance] Oooh, Ali, mon huile essentielle!
Rôle mineur récurrent.
Intonation majoritairement déprimée/timide en tant que Juleka, plus énergique en tant que Reflekta
Pour référence: https://youtu.be/CzvXFx6hYkk
Les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches, archi-sèches... Pffff... La chance...
[ton séducteur] Salut, toi...
[en tant que Reflekta] Bientôt, Chloé sera sage comme mon image! Hahahaha!
Rôle mineur récurrent
Intonation généralement bienveillante
[récitant] Dès le 17ème siècle, les chaussettes de l'archiduchesse étaient sèches et archi-sèches.
[soulagée] Ah, tout de même, y’en a au moins une qui écoute.
[début calme] Et c’est une bonne chose que je puisse me calmer, parce qu’avec ma phobie des insectes, si un Akuma s’approchait AAHHH NON-NON-NON-DÉGAGE-PUTAIN-DÉGAGE!!!
Rôle mineur récurrent
Intonation généralement gentille
Les chaussons de l'archiduchesse sont secs, archi-secs. Exactement comme elle les aime!
[chuchoté] Flûte, je crois que j’en ai mis deux dans le cookie.
[sur le ton de l'excuse] Oh, ma fille doit être scotchée sur son ordinateur. Un instant, je l'appelle.
Rôles mineurs; Vincent et Hessenpy sont des personnages récurrents de la série. Vous pouvez candidater pour une ou plusieurs de ces voix.
Vincent a un accent italien et une intonation énergique. Le vendeur peut avoir un accent africain, mais pas exagéré.
[Vincent le photographe, excité] Ne bouge pas, Adrien! Le moindre mouvement pourrait ruiner mes photos!
[vendeur de ballons, début crié, transition rapide vers un ton normal] MERCIIIIIiiiiii ma p'tite dame.
[Capitaine Hessenpy (pompier)] On a encore servi à rien! OUAAAIIIS!
Rôles mineurs; Mendeleiev est un personnage récurrent de la série, qui gagnera en importance par la suite. Vous pouvez candidater pour une ou plusieurs de ces voix.
Mendeleiev a une intonation sérieuse
[Mireille Caquet] Au secours! Elle a volé mon trophée! Je crois!
[messagerie de téléphone] - n'est pas disponible pour le moment. Veuillez laisser votre message après l'akumatisation sonore.
[Mme Mendeleiev] Ça, c’est votre cerveau. Ça, c’est quand il est exposé à du solvant et à une flamme. Des questions?
Comments
Public Submissions