Genshin Impact Tagalog FanDub

Genshin Impact Tagalog FanDub

Project Overview

Hello! I'm Voztuoso, the founder of PiliLikha.

Our team needs talented Filipino Voice Actors to join our dubbing production. Foreign Voice Actors that can speak Tagalog natively are welcome!

About the project: Genshin Impact Tagalog FanDub Chenyu’s Blessings of Sunken Jade Series EP 1: Qiaoying of the Sacred Mountain

After pleasantries, Fujin opens up the problem circling around Chenyu Vale, the decline of water and soil, which greatly affected the tea production of Qiaoying Village.

Though this is an UNPAID project, you'll get PERKS from us. All of our instructions, notes. character lines and perks for this casting call are stated in this google doc. https://docs.google.com/document/d/1S7_qlPB697jqCyGZm6I0jTqsAdlbuQvNz0pfetKl-Wc/edit?pli=1&tab=t.0

The deadline is on March 17th, 11:59PM, UTC +8.

For any inquiries, please DM me or email us at [redacted].

We are looking forward to your audition! Thank you!

You are viewing the logged out version of this page.

When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.

Voice Actor
Voice Actor
Paimon
closed
Unpaid
cast offsite

NAME: Paimon

AGE: Unidentified but physique is around 6-8 years old

ROLE: Main Character

VOICE: High pitch, bright, bubbly, full of energy, normal or a little bit fast pace speaking but clear.

ABOUT PAIMON:

Paimon is the travel buddy of Traveler. She’s always the one who does the talking for Traveler. She’s always friendly to anyone they meet and very talkative. Traveler always tease her because of her cute size.

Advice from the director: “Please don’t imitate the original voice. Create your own version of Paimon that will represent your passion toward her.”

Language:
  • tagalog
Voice description:
  • animation/character
  • female child
  • tagalog
  • fandub
  • videogame
  • (Confused) Uhh, hindi kasi sigurado si Paimon kung imbitasyon ‘to, ‘yon lang… Bale, parang “swoosh!” n’andito na agad ang mga bisita niyo sa Chenyu Vale?

  • (Whispers to Traveler about her response) Hoy!! Kelan ka pa naging Young Lady??! Ang asyumera mo.

  • Hello! May hinahanap kaming technician galing Fontaine! Sabi ni Chief Luo at Lolo Lu… Uh, ano nga ‘yung pangalang binagay nila d’on?

Voice Actor
Voice Actor
Fujin
closed
Unpaid
cast offsite

NAME: Fujin

AGE: Unidentified but physique is around 20-25 years old

ROLE: Main Character

VOICE: Mid to High pitch, gentle and soft spoken, airy

GENDER: Female

ABOUT FUJIN

Fujin is an Adeptus from Chenyu Vale. She’s the first character that Traveler and Paimon meet when they first step in Chenyu Vale. Fujin will be their guidance throughout the quest though she only appears when she wants to.

Language:
  • tagalog
Voice description:
  • female adult
  • tagalog
  • fandub
  • video game
  • animation/character
  • (welcoming) Maligayang pagdating sa Chenyu Vale, Traveler at Paimon.. Ako si Fujin, isang local Adeptus. At ito ang aking teapot realm, ang matatawag kong tahanan.

  • (excited shift to serious) Tama, magaling! *ahem* Kapuri-puri ang inyong kusang loob at lubos akong nagpapasalamat sa inyong dalawa…. Tama na ang kwentuhan at bumalik na tayo sa usapan natin. Sa pagsolusyon ng problema sa tubig at lupa, alam ko na kung anong gagawin natin dyan.

  • Hehe, sinabi rin ‘yan sa’kin ng mga kaibigan ko noon. Pero siguro natural lang na ang bawat tao— *cough* may sarili atang “aura” ang adeptus.

Voice Actor
Voice Actor
Lolo Lu
closed
Unpaid
cast offsite

NAME:Grandpa Lu / Lolo Lu (in Tagalog)

AGE: 70-80 years old

ROLE: Supporting Character

VOICE: Low to Mid pitch, slow, raspy but sometimes becomes hoarse a little due to his age

GENDER: Male

ABOUT LOLO LU

A wise old tea merchant from Chenyu Vale. As soon as he meets Traveler and Paimon, he tells them about the tea leaves problem of the Qiaoying Village but he speculates that the main issue is the soil and water. 

Language:
  • tagalog
Voice description:
  • tagalog
  • fandub
  • male senior
  • animation/character
  • video game
  • (apologetic) *sigh* Pasensya na! Ang akala ko’y ikaw lang ang… kakaiba ang maganda mong kasuotan at sa kasama mong lumulutang! Pati na rin ang iyong pag-uugali… ibang-iba kaysa sa amin kaya sa palagay ko’y galing ka Liyue Harbor para kausapin kami…

  • (persuasive) Mga Iha, kung hindi man nakakaabala sa oras nyo… Pwede bang magkunwari kayo na taga Feiyun Commerce Guild kayo kapag pinuntahan natin si Tandang Luo?

  • (VA, ikaw na bahala rito hehe) Sigurado ka bang hindi ito problema ng makina? Sigurado ka ba talagang hindi mo nalilimutang ioperate ‘yon?

Voice Actor
Voice Actor
Little Mao
closed
Unpaid
cast offsite

NAME: Little Mao

AGE: 7-9 years old

ROLE: Supporting Character

VOICE: Mid to High pitch, Energetic, youthful, curious, knows a lot

GENDER: Male

ABOUT LITTLE MAO

A young boy who is friends with Hautemontagne. After knowing the mission of Traveler and Paimon, he’s willing to help them and later on, joins them in their journey to restore Chenyu Vale.

Language:
  • tagalog
Voice description:
  • fandub
  • animation/character
  • male child
  • tagalog
  • (Amazed and excited) Hahaha gan’yan talaga po ang kanta sa opera. At may fight scenes pa raw po mamaya! Meron nga pong matandang nagbackflip at tricks nang walongpu’t walong beses. Ang astig!

  • (Boastful) Hehe! Mas alam ko po ang mga nangyayari sa bundok kaysa sa mga matatanda!

  • (VA, bahala ka na rito hehe) Po? ‘Yung kaibigan ko po? Syempre naman! Hay nako Ate Paimon, paano ko po siya magiging kaibigan kung hindi ko pa siya nakikita?

Voice Actor
Voice Actor
Kapitan Luo
closed
Unpaid
cast offsite

NAME: Village Chief Luo / Kapitan Luo (in Tagalog)

AGE: 50-60 years old

ROLE: Supporting Character

VOICE: Mid to Low pitch, Stern, strict, bad tempered, gruff

GENDER: Male

ABOUT VILLAGE CHIEF LUO

He is the village chief of Qiaoying Village that depends on machinery works. Although Lolo Lu always advises him about the main problem of the village, this made him feel mocked by him even though it’s not. He always brushes it off because he believes that using machines will solve them all. Later on, he was convinced by Lolo Lu, Traveler and Paimon.

Language:
  • tagalog
Voice description:
  • male adult
  • tagalog
  • videogame
  • fandub
  • animation/character
  • (burst into anger after hearing Jin’s response) Anong meron? Anong meron?! Ayon, maganda! Kanina pa kaming nag-uusap dito at hindi ka man lang nakikinig sa amin, ‘di ba?!

  • (avoiding to hear Lolo Lu’s explanation) Tama na, tama na! Dalhin na muna dito ‘yung techniciang naka toka sa kawali. ‘Yung Fontanian, ‘yung taga Fontaine Research Institute, Hot… Hot… Ano nga ulit ‘yon? Ugh, ano ba ‘yan ang hirap bigkasin ng pangalan niya! Jin, dalhin mo siya rito, bilis…

  • VA, ikaw na bahala rito hehe) Ok sige, gawin natin ‘yan. Jin! Makinig ka nang mabuti. Kunin mo ‘tong dalawang batch ng tsaa, at gawin mong dalawang magkaibang teacake, tig-isang cake sa isang batch! ‘Wag na ‘wag mong paghaluin ang mga ‘yan kahit isang dahon man ‘yan!

Voice Actor
Voice Actor
Jin
closed
Unpaid
Role assigned to: thebetaliam

NAME: JIN

AGE: 20-40 years old

ROLE: Extra character

VOICE: Low to High Pitch, lazy tone, slow or normal pace, singsong or monotone. You may create your own interpretation for him based on his lines.

GENDER: Male

ABOUT JIN

A tea merchant in Qiaoying Village. Because of his forgetfulness and not attentive listener, Kapitan Luo always scolds him and repeats the instructions for him to do his job. 

Language:
  • tagalog
Voice description:
  • male adult
  • fandub
  • animation/character
  • video game
  • tagalog
  • (informing Kapitan Luo) Tiyo Luo, hindi maganda ang batch na’to. Hindi sila mabango kapag pinapatuyo at madaling maagnas kahit hindi pa namin inilalagay sa roller… Kahit ‘yung iba na nakadaan na sa pangalawang proseso gan’on din ang nangyari, palpak pa rin.

  • (innocently asks for the instructions tho Kapitan Luo already told him about it) Sige po, tiyo. Gusto niyo pong paghaluin ko ang lahat ng ‘to para maging cake?

  • Parang ayaw niyong maniwala ah? Paano namin pababayaan ‘to kung magdamag kang nakamasid sa’min?

Comments

Public Submissions

You are viewing the logged out version of this page.

When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.