Love: Fall in Death - Dubbing Directors

pxstelic ali for Editing/Proofreading, Syncing - Simplified Chinese

Writer
Writer
Editing/Proofreading, Syncing - Simplified Chinese
closed
Deferred: Agreed Amount
cast offsite

We have the English translation of our FMV game, which was originally in Turkish. Due to minor changes in the film, some scenes were added and some scenes were removed. Accordingly, the translation needs to be reviewed again.

- Our game consists of 3349 lines of dialogue.

- The raw video of the game is 4 hours long. 

- The total dialogue duration is 1 hour and 20 minutes.

- The translations are 90% complete. They were done by a professional translation company. We need your help to finalize them.

Required:

1. Follow the translation along with the video and edit the lines if there are any inconsistencies.

2. Check if the lip sync is accurate, and adjust if necessary.

Every change made should be noted in a column in Excel.

Your name will appear in the game's credits under the “Proofreading and Editing” heading.

We have a budget of 100 USD for payment. Payments will be made once the game generates revenue via Payoneer.

Language:
  • chinese
Other info:
  • editing/proofreading
  • chinese
  • syncing
  • *Say something you think would fit*

pxstelic ali
Love: Fall in Death - Dubbing Directors
SNR Interactive

added on dc

You are viewing the logged out version of this page.

When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.