Project SEKAI: Kaleidoscope of Feelings

Project SEKAI: Kaleidoscope of Feelings

Project Overview

Hello,

Thank you for your interest in Project SEKAI: Kaleidoscope of Feelings! We are an entirely scouted and professional PJSK dub, aiming to dub over most aspects of the game's storyline, including Event Stories, 4komas, Card Side Stories, and English Covers of the game's songs!

Since we are an exclusively scouted project, We are only looking for staff to help our vision come to life! Below, you can find the available positions.

We do all of our work over Discord, so please keep that in mind when auditioning!

If cast, we will send you a link to our work server so you can communicate with us and officially join the project!

Thank you for your time!
- The PJSK: KOF Team

You are viewing the logged out version of this page.

When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.

Video Editor
Video Editor
Video / 4Koma Editor
open
Unpaid

Video Editing Role! This will entail

- Editing Music Videos
- Editing 4komas
- Editing Card Stories
- Editing Event Stories

MULTIPLE EDITORS WILL BE CAST!!!!

  • *Say something you think would fit*

Artist
Artist
Artist
open
Unpaid

Artist Role!! This will entail

- Being able to draw the cast in an Anime style, fitting of the songs you are assigned to. We will provide character costume references and hair references!
- Being able to draw Backgrounds fitting of the songs you are assigned to!

MULTIPLE ARTISTS WILL BE CAST!!!

  • *Say something you think would fit*

Audio Engineer
Audio Engineer
Audio Mixer
open
Unpaid

Mixer Role!! This will entail:


- Mixing both covers and commissioned songs of up to 6 or 7 people. Usually, it will be around 5 or less.


MULTIPLE MIXERS WILL BE CAST!

  • *Say something you think would fit*

Writer
Writer
Translyricist
open
Unpaid

Translyricist Role!! This will entail

- Writing translated lyrics (Japanese -> Standard English) to fit our songs. I will list examples below! 
- Use translations to write rhythmically correct and meaningfully accurate to the original lyrics

https://www.youtube.com/watch?v=MrEsVJk4C2g
https://www.youtube.com/watch?v=6eh39VWPIj4

MULTIPLE TLS WILL BE CAST!!

  • *Say something you think would fit*

Comments

Public Submissions

You are viewing the logged out version of this page.

When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.