EXTRA ROLES OPEN Fantasy Novel AUDIOBOOK; ongoing project part 4/19
Project Overview
Hello there,
our dream is to publish a fantasy novel as a YouTube audiobook. An oportunity to break through; both for the voice actors and the author. We hope we can find people eager to create something epic with us.
The title is "The Story of Three Brothers" and the prologue and Chapter 1 have been already published.
Fourth step would be recording and publishing the third chapter of the novel and for that we're looking for 4 male and 2 female voices for small roles: they appear just in this chapter.
We hope that together we can publish the story in this unconventional way and make the handful of fans happy. :)
For further information, please contact us,
Anna & Michael
PS
The project is pro-bono; unless there's a profit from YT, then the 70%of it shared between the actors equally.
When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.
That is all he says throughout the entire novel.
Of course, I don't imagine that you audition for the project just to say two words: if you want to, you can be cast in the following chapters as well. But it's up to you.
He pulled the bell that was hanging near the door. Soon, the servant came, bowing his neck.
KORNELIUS RUFFE: Get Bucephalus ready to trip. I will be out the whole day. The manor must be irreproachable.
STABLE MAN: Yes, master.
A couple of minutes later, they both were going the north-east road side by side. The day was brisk even though the sun was quite high.
The squeaky, nice, humble middle-aged peasant woman that the main characters meet in the 3rd chapter. She appears only here, but her voice and the way she speaks needs to show that she's not from nobility.
You don't have to read everything to audition for the role, but let there be at least 3 lines or the last (the longest) role.
Then, a middle-aged woman came out of the group. Her spine was bent with hard work in the fields. She bowed awkwardly before both brothers and spoke:
PEASANT WOMAN: (a little nervous, but polite; intimidated) Gentlemen, is one of you perhaps worthy Arthur Ruffe?
KORNELIUS RUFFE: (clearing throat, a little irritated) Burgrave.
ARTHUR RUFFE: (with smile) It is me, dear ma’am. What is the matter?
PEASANT WOMAN: (relieved, to her companions) God, thanks! It’s him!
The company cheered loudly. Arthur gave a startled look at peasants and then at Kornelius again, but he stared at the woman angrily. An old man came out of the modest crowd. He was holding a hat he had taken off his bald head a moment before.
PEASANT MAN 1: We have been standing here by turns for three days now. There is a gossip that you promised to do away with the mamuna, sir.
ARTHUR RUFFE: That is true, two villages away if I am right.
PEASANT WOMAN: (happily, her voice is squeaking from the wide smile) You are, you are. We would be so glad if you help us, too, sir.
ARTHUR RUFFE: (a bit worried) Another mamuna?
PEASANT MAN 2: Hell knows what this time.
ARTHUR RUFFE: What’s wrong?
PEASANT MAN 2: A… ghoul wanders around the village. Small tyke. But not a
beast, no…
PEASANT WOMAN: (nervously; the image of the creature creeps her out) He got a babyface. It walks around from a hut to hut, gazes through the windows, scares people, and vanishes. Little child, but so horrible! God, it is hard to imagine… (her voice breaking)
The sun was setting, and it was getting darker and darker. The track they followed was firm and well ploughed, but their horses were tired, so they stopped off at the village they had been kept on before. They did not have any problems remembering where it was, as a similar group of farmers still stood by the road.
PEASANT WOMAN: There come the worthy men!
ARTHUR RUFFE: Hello, good people. Is there any inn here, so we could rest a while before the further trip?
PEASANT MAN 1: No inn, I’m sorry, sir, but what’s ours is yours! We have some buns and angel wings left from yesterday, masters.
ARTHUR RUFFE: We will not stay long, I promise. Food for the horses and some drinks for us will be enough.
KORNELIUS RUFFE: (clearing his throat, embarrassed) I would not mind having something to eat.
ARTHUR RUFFE: Then, if it is not a problem, food would not be such a bad idea. Is the godling still dogging you?
PEASANT WOMAN: Not at all! I barely put a bowl of milk for that poor soul, and my daughter gave birth! Poor thing, she has been struggling since yesterday. No worries, no worries, though, because it is a boy, a healthy boy! My old man was happy, so pleased hewanted to kiss you for the good advice! Just now, he is logging the wood, he couldn't look out for you, master.
That's all he says.
A peasant man that the main characters meet in the chapter 3. Strong, good, nice man. His way of speaking must tell that he's not from nobility, like the main characters.
PEASANT MAN 1: We have been standing here by turns for three days now. There is a gossip that you promised to do away with the mamuna, sir.
prn: (MA-MOO-NA)
[Mamuna: a Slavic demon, more often called dziwożona. It was often seen in highlands. Its name comes from the old Polish word dziwoki meaning wild. The demon was extremely ugly and violent. It was believed that they were heavily furred and had long breasts. They would oppress unfaithful wives, kidnap babies and young girls, and even were able to giggle older people to death.]
PEASANT WOMAN: There come the worthy men!
ARTHUR RUFFE: Hello, good people. Is there any inn here, so we could rest a while before the further trip?
PEASANT MAN 1: No inn, I’m sorry, sir, but what’s ours is yours! We have some buns and angel wings left from yesterday, masters.
ARTHUR RUFFE: We will not stay long, I promise. Food for the horses and some
drinks for us will be enough.
KORNELIUS RUFFE: (clearing his throat, embarrassed) I would not mind having
something to eat.
That's all he says.
A peasant man that the main characters meet in the chapter 3. Strong, good, but grumpy or tired man. His way of speaking must tell that he's not from nobility, like the main characters.
PEASANT MAN 1: We have been standing here by turns for three days now. There is a gossip that you promised to do away with the mamuna, sir.
ARTHUR RUFFE: That is true, two villages away if I am right.
PEASANT WOMAN: (happily, her voice is squeaking from the wide smile) You are, you are. We would be so glad if you help us, too, sir.
ARTHUR RUFFE: (a bit worried) Another mamuna?
PEASANT MAN 2: Hell knows what this time.
ARTHUR RUFFE: What’s wrong?
PEASANT MAN 2: A… ghoul wanders around the village. Small tyke. But not a beast, no…
PEASANT WOMAN: (nervously; the image of the creature creeps her out) He got a babyface. It walks around from a hut to hut, gazes through the windows, scares people, and vanishes.
That is all she says throughout the entire novel.
Of course, I don't imagine that you audition for the project just to say five words: if you want to, you can be cast in the following chapters as well. But it's up to you. :)
ARTHUR RUFFE: Good. (to the villagers) God bless you, people! Where is the mamuna ravaging?
Arthur greeted the villagers that were passing by. A couple stood in front of thecottage, clearly waiting for the man.
AN OLD WOMAN FROM ZENDOVIA: Dear burgrave! God, thank you!
An extra role, old man who asked for help with killing a monster. An old villager.
ARTHUR RUFFE: Good. (to the villagers) God bless you, people! Where is the mamuna ravaging?
Arthur greeted the villagers that were passing by. A couple stood in front of the cottage, clearly waiting for the man.
AN OLD WOMAN FROM ZENDOVIA: Dear burgrave! God, thank you!
AN OLD MAN FROM ZENDOVIA: Welcome, sir. Mamuna is not ravaging anymore, as we caught her in the old barn by the forest. Follow me, gentlemen.
The farmer took off his hat and bowed deeply. Then, they moved on by a well-trodden path.
ARTHUR RUFFE: (impressed) How did you manage to catch mamuna?
AN OLD MAN FROM ZENDOVIA: Ah, we shed hog’s blood on the straw. The beast went in for it, and we closed it. And we plugged every crack, so the creature does not leave.
ARTHUR RUFFE: (full of worry) Blood?
AN OLD MAN FROM ZENDOVIA: Well, yeah. It killed two neighbour youngsters, so it could not be!
ARTHUR RUFFE: (seriously worried) Killed?! For God’s sake, a mamunacan steal the babies, but to kill it? What have you caught?!
They came to the old barn that the peasant pointed at. It was not in the worst condition,
though it stood slightly askew.
AN OLD MAN FROM ZENDOVIA: It’s there. See for yourself what’s inside.
A wrinkly, pale face looked out from behind the barn when Arthur was cleaning his swords before hiding them back into sheds.
AN OLD MAN FROM ZENDOVIA: Forgive me hiding, sir…
ARTHUR RUFFE: (not calm yet, but trying to sound friendly) Do not hide anymore, old man. It is over now.
AN OLD MAN FROM ZENDOVIA: (notably moved) Thank you, oh thank you, sir. If we could only give you something…
Arthur looked thoughtfully at the hunchbacked man. He was holding a woollen hat in his weary hands. His watery blue eyes expressed relief and infinite gratitude.
ARTHUR RUFFE: You gave me enough.
Comments
Public Submissions