Ace Attorney - Polski dubbing do 2 odcinka (2nd casting)
Project Overview
Ace Team PL powraca ponownie z drugą turą castingu do 2 odcinka dubbingu Ace Attorney. Ukaże się on na youtubie w formie filmów i będzie w pełni zanimowany oraz zlipsyncowany, tak jak oryginał, na którym się wzorujemy. Projekt ma błogosławieństwo twórców oryginału i jest nieodpłatny!!!
Pierwszy odcinek jest już na YouTubie!
https://youtu.be/SVnp6TjOeaw?si=QiD2Z1ZIVOguuV0Y
Czego wymagamy:
- nagrań bez szumów, popów i pogłosu (echa)
- max. 2 podejść do jednej kwestii postaci
- dobrej jakości mikrofonu (nagrania w słabej jakości będą z automatu odrzucane)
- umiejętności aktorskich i inwencji twórczej (nie musisz się wzorować na oryginale)
- doświadczenia dubbingowego
- trzymania się deadline'ów i gotowości na dłuższą współpracę
- znajomości serii (opcjonalne, jednak wymagamy chociaż zapoznanie się z postaciami, na które się kandyduje oraz z odcinkiem, który dubbingujemy)
Wymagania techniczne:
- .wav (bitrate: 16 lub 24) lub .mp3 (bitrate: 320 kbps
- sample rate: 48 000 Hz
- kanały: MONO
- opcjonalnie LUFS-I: - 25 LU
Co oferujemy:
- elastyczne deadline'y
- swobodę w odgrywaniu ról (brak nagrań pod kłapy, wszystko zostanie później zmontowane)
- wypuszczenie projektu (1 odcinek jest już prawie skończony)
- pracę z doświadczonymi ludźmi (pod względem tłumaczeń oraz dubbingu)
- pomoc reżysera przy nagrywaniu kwestii (na vc oraz pisemnie)
- miłą atmosferę.
When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.
Kwestie castingowe powyżej, wystarczy kliknąć w [link]!
Liczba w nawiasie to ilość kwestii w danym odcinku.
Wszystkie postacie występują w kolenych odcinkach, natomiast te z * wystąpią także w późniejszych rozdziałach.
[Link] Cóż, SAMOTNIE. I to wszystko przez ciebie! Nie no, tak tylko żartuję. Czuję się świetnie! W końcu przywykam do własnych czterech ścian.
[Link] Siostra… <Maja szlocha>
[Link] To moje imię! Po co!? Dlaczego napisała moje imię?
[Link] Około 21. Światła były wyłączone i… czułam zapach krwi. Potem ją znalazłam… moją siostrę…
- female teen
Kwestie castingowe powyżej, wystarczy kliknąć w [link]!
Liczba w nawiasie to ilość kwestii w danym odcinku.
Wszystkie postacie występują w kolejnych odcinkach, natomiast te z * wystąpią także w późniejszych rozdziałach.
[Link] Woo! W mordkę! To słowo “Maja”, kojarzą je państwo?
[Link] COOOO!? Ach, widzą państwo, ofiara napisała notkę własną krwią. Ostatnim tchem zapisała imię zabójcy!
[Link] Dokładnie. Do usług! Momencik! Dla ciebie “Detektyw Gliniarz”, koleżko! Ale tak, zgadza się. I nawet nie próbuj zwracać się do mnie “Wacek”. Jesteś prawnikiem, racja koleżko? Jeśli masz tu do załatwienia jakąś sprawę, lepiej zrób to szybko.
- male adult
Kwestie castingowe powyżej, wystarczy kliknąć w [link]!
Liczba w nawiasie to ilość kwestii w danym odcinku.
Wszystkie postacie występują w kolenych odcinkach, natomiast te z * wystąpią także w późniejszych rozdziałach.
[Link] Oooo! Witaj przystojniaku.
[Link] Jesteś prawnikiem, co nie? Ten detektyw powiedział mi… mmm… powiedział: “Nic nie zdradzaj temu prawnikowi, koleżanko!”
hehe
[Link] Hej!! H-h-hej! Co ty robisz? Bez dotykania! O--oooooh. Zły chłopiec! N-nie powinieneś grzebać w cudzym pokoju. Chyba nie chciałbyś mnie doprowadzić do płaczu, prawda?
- female young adult
Kwestie castingowe powyżej, wystarczy kliknąć w [link]!
Liczba w nawiasie to ilość kwestii w danym odcinku.
Wszystkie postacie występują w kolenych odcinkach, natomiast te z * wystąpią także w późniejszych rozdziałach.
Kwestie castingowe powyżej, wystarczy kliknąć w [link]!
Liczba w nawiasie to ilość kwestii w danym odcinku.
Wszystkie postacie występują w kolenych odcinkach, natomiast te z * wystąpią także w późniejszych rozdziałach.
Kwestie castingowe powyżej, wystarczy kliknąć w [link]!
Liczba w nawiasie to ilość kwestii w danym odcinku.
Wszystkie postacie występują w kolenych odcinkach, natomiast te z * wystąpią także w późniejszych rozdziałach.
Comments
Public Submissions