Class Session 3
Christian Prinsloo for Role
Full details of homework is on Closing Credits
Nicely read. You did well with adding feeling into the script and humanisms like a little laugh. This definitely helps bring the script to life. However, it does still sound like you are reading a script or perhaps a letter rather than talking to someone naturally. To take it to the next level, think about the who, what, where, why, when, how of the scene to bring it to life even further.
0:06 read “miss” instead of “missus”. There is a difference between “Ms., Miss, and “Mrs.”. A small point, but important for differentiation. :) (This comment applies to all instances where Mrs. was written in the script.)
Nice job with the in-line pick-up during recording.
0:49 “nasturtium” sounds like you said it with a British accent
1:02 read “numbling” instead of “numbing”
1:19 It feels like the word “smile” got cut off - either in editing or perhaps due to overprocessing by a plug-in. If it’s due to a plug-in try dialing it back so you aren’t losing parts of your words. (similar comment at 1:58 for the last letter in “sad”, 2:04 “forgotten”)
1:55 slight mispronunciation on “nauseating”
2:17 read “that” instead of “the”
Lastly, per Burger’s request in the homework: Who was the audience you were speaking to?
Keep up the great work!
Thanks so much Melody! My audience was a friend that was close to me and they wanted to know about Missus Nilimore. ANd thank you for the feedback! I will put those into practice! :)