Sam y Max Salvan el Mundo (Sam & Max Save the World Spanish Dub)
Camilo Nunez for Bosco
Español:
Bosco es un teórico de la conspiración severamente paranoico y propietario de lo que él llama una "tienda de inconvenientes." A menudo afirma que toda persona relacionada con el gobierno, o de otra cosa, lo está observando o intenta atraparlo. Para luchar contra sus posibles enemigos, el inventa una variedad de artilugios que lo mantendrán a salvo de verse comprometido. Para pagar sus inventos más grandes, confía en Sam y Max para comprar armas más pequeñas y aparentemente poco prácticas a precios muy elevados.
Su voz debe ser muy hiperactiva cuando entra en pánico y distante cuando habla normalmente.
English:
Bosco is a severely paranoid conspiracy theorist as well as the owner of what he calls an "inconvenience store." He often claims that everyone, related to the government or otherwise, is watching him or is out to get him. To fight against his supposed enemies, he invents a variety of contraptions that’ll keep him safe from getting committed. In order to pay for his bigger inventions, he relies on Sam and Max to buy smaller and seemingly impractical weapons for outrageous prices.
His voice should be very overactive when he’s panicking and distant when he’s talking normally.
¿Sólo venís vosotros dos? ¿Dónde están los GEO? ¿Dónde está el ejército? ¿Dónde está la NASA?
(It's just you two? Where's the GEO? Where's the army? Where's NASA?)¿Cómo puedo estar tranquilo con un enano terrorista en la tienda?!
(How can I be calm with a munchkin terrorist in the store!)Ah, es algo a lo que yo llamo "lanzador de granadas de gas lacrimogeno". Es la última tecnología de Bosco-Tech. Despejara cualquier habitación en un abrir y cerrar de ojos. Garantizado.
(Ah. It's something I'd like to call a "tear gas grenade launcher. It's the latest in Bosco-Tech innovation. It'll clear a room out in the blink of an eye. Guaranteed.)