Genshin Impact Cinématique| "Vent de mille fleurs"
Project Overview
⚠️ Il vous faudra un compte discord. Indiquez-le dans votre audition s'il vous plait. ⚠️
Bonjour à tous, c'est Ely_on des Indubitables.
Genshin impact est un jeu vidéo sorti en septembre 2020 en France. Pourtant, il n'a jamais eu de version Française, et il n'en aura sans doute jamais.
Avec Yumelia, on s'est lancé dans le projet de faire une version Française des trailers officielles de Genshin impact, ainsi que quelques scènes supplémentaires du jeu. C'est un pari fou d'organiser un doublage français non professionnels pour ces trailers de Genshin Impact et nous en sommes conscientes ! Mais, nous sommes tout de même motivés et déterminés à finir ce projet !
Mais pour cela, nous avons besoin de voix !
Nous lançons les castings au fur et à mesure des besoins et aujourd'hui, nous nous attaquons à la troisième partie du casting pour le trailer nommé :
"Vent de milles fleurs"
Les conditions à remplir pour participer :
- Un microphone de bonne qualité.
- Un jeu d’acteur correct (il faut que votre jeu tienne la route et correspond à votre personnage)
- Des voix qui se rapprochent de la VO (ou tout simplement, qui passe sur le design et le caractère du personnage.)
- Être capable de pouvoir enregistrer durant aout-septembre !
- Faites plusieurs prises lors de votre enregistrement afin d'avoir plusieurs intonations à nous partager.
⚠️ Il vous faudra un compte discord. Indiquez-le dans votre audition s'il vous plait. Nous ne compterons pas les personnes qui ne le donnes pas. ⚠️
De plus, si un personnage vous avez été attribué, il faut savoir que votre personnage est présent dans plusieurs trailers, bien que parfois ce n'est qu'une ou deux phrases. Vous risquez donc d'être rappelé au cours de ce projet, avec votre personnage attribué. Il faut être conscient que ce projet est à long terme et non à court-terme.
Je précise que certains personnages dans ce casting ne sont pas affilié à ce trailer. Mais pour éviter de faire trop de casting, nous les mettons ici.
🎤 Pour vous aider pour trouver la bonne voix, n'hésitez pas à visiter le wiki ! 🎤
https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Category:Character_Voices https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Category:Character_Voices
N’hésitez pas à nous rejoindre sur notre discord ! ➢ https://discord.gg/qJjbmV5U6s
When you are logged in, you can comment, add submissions, create projects, upvote, search open roles, and way more. Login here.
Bennett est un orphelin qui a grandi à la guilde des aventuriers de Mondstadt. Malchanceux et plein d'entrain, il parcourt Mondstadt avec “l’Equipe d’aventure de Benny” dont il est le seul membre au vu de sa malchance. Ami à présent avec Razor, l'enfant loup, devenu son unique compagnon, ils partent ensemble à l'aventure.
Joyeux et prêt à partir à l'aventure, il possède une voix plutôt aiguë pour un homme.
Je vous conseille de jeter un œil au wiki ci-dessous pour les répliques que notre traducteur vous a traduites (en plus de celle de la vidéo) et pour le timbre de vous référer aux voix japonaises. 📁|https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Bennett/Voice-Overs |📁
On doit prendre assez de provisions cette fois, sinon tu auras encore faim plus tard! *rire* (joyeux)
Ça fait longtemps que personne ne m'a accompagné pour une aventure. Allez (viens), c’est parti ! (excité et impatient)
"Toute bonne chose arrive à qui sait attendre !" C’est ce qu’ils disent, en tout cas. Connaissant ma chance, le contraire est plus probable... (sérieux)
Razor fut recueilli par le loup du Nord étant enfant et élevé comme un loup parmi les autres, ce qui explique son comportement étrange. Il a recommencé petit à petit à reprendre contact avec les humains. Il aime la nourriture et l'aventure, mais surtout chasser. Il s'entend très bien avec Benett. Lorsque Klee fait des bêtises dans les territoires des loups, il repasse derrière elle afin de réparer ses erreurs.
Il a un certain grain dans sa voix, qui semble plutôt middle grave. Pensif et déterminé, il parle de manière assez mécanique.
Je vous conseille de jeter un œil au wiki ci-dessous pour les répliques que notre traducteur vous a traduites (en plus de celle de la vidéo) et pour le timbre de vous référer aux voix japonaises.
📁| https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Razor/Voice-Overs|📁
Tu sens… *sniff* bon! Allons chasser. (pensif et determiné)
Mon lupical est ma seule famille. Mais je n’ai pas quatre pattes, pas comme eux. Car je ne suis pas un vrai loup. Des fois ça me rend triste. (pensif et triste)
Grr! Griffes acérées. Crocs acérés. Devient plus fort! (determiné)
Sucrose est une spécialiste bio-alchimiste assistante de Albedo l’alchimiste en chef des Chevaliers de Favonius. Elle est très curieuse et mène des recherches sur la vie dans le monde. Et malgré son jeune âge, elle a réussi à obtenir des résultats satisfaisants sur ses recherches sur la "fleur sucrante". Cependant, pour elle, ce n'est que le commencement de ses recherches, qui mène à nourrir son rêve.
Elle a une des voix les plus aiguës du jeu hors les enfants, très douce et calme.
Je vous conseille de jeter un œil au wiki ci-dessous pour les répliques que notre traducteur vous a traduites (en plus de celle de la vidéo) et pour le timbre de vous référer aux voix japonaises.
📁|https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Sucrose/Voice-Overs |📁
Monsieur Albedo! (appel)
*soupire* on a eu quelques problèmes (désolé/ s'excuse en restant sérieuse)
Récemment pendant mes expériences, je me suis retrouvée soudainement à me demander quand aurais-je la chance d’aller avec vous à l’aventure. C’est étrange… Pourquoi, à votre avis? J’ai besoin de faire quelques recherches scientifiques pour avoir la réponse. (passionée)
Rosaria est une sœur de l'église de Favonuis à Monstadt. Femme d'honneur, dont les actions et le discours ne reflète pas du tout sa position. Ainsi, son sérieux laisse à désirer, et elle préfère parcourir le monde plutôt que de s'occuper d'un dieu auquel elle croit peu. Elle n'est sœur que de nom, préférant la solitude, elle représente parfaitement l'ombre de ce monde.
Sa voix est mature (grave), avec des traits sensuels et froids. Il vous faudra trouver l'ombre en vous afin de la doubler.
Je vous conseille de jeter un œil au wiki ci-dessous pour les répliques que notre traducteur vous a traduites (en plus de celle de la vidéo) et pour le timbre de vous référer aux voix japonaises.
📁| https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Rosaria/Voice-Overs|📁
Hmm... Vriament? Tu as un travail pour moi? J’ai du temps. (sérieuse)
Écoute disciple, si tu as un problème que tu ne peux pas gérer, je suis celle qu’il te faut. Mais si tu cherches à prier, tu devrais mieux trouver une autre Sœur… Hm ? Tu n’es pas un disciple ? (sérieuse)
Travaille dur et vis chaque jour au maximum. C’est comme ça qu’est la vie à Mondstadt, n’est-ce pas ? (sérieuse avec un léger sourir en coin)
Noelle est surnommée "la servante de toutes les servantes". Bien qu'elle ne soit pas encore chevalière, elle cherche un jour à rejoindre les chevaliers de Favonius en servant leurs causes et cherchant tout le temps à aider les personnes autour d'elle. Faisant son travail à la lettre.
Sa voix est clairement aiguë, douce et chaleureuse, elle redonne le sourire par sa gentillesse.
Je vous conseille de jeter un œil au wiki ci-dessous pour les répliques que notre traducteur vous a traduites (en plus de celle de la vidéo) et pour le timbre de vous référer aux voix japonaises.
📁|https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Noelle/Voice-Overs |📁
O hisse O hisse (effort)
Laissez-moi m'occuper de tout, peu importe de quoi il s’agit ! … Mais… De quoi s’agit-il exactement ? Je n’ai pas très bien compris votre demande. (serviable et très légèrement pensif)
Je ne peux pas me reposer sur mes lauriers. Après tout, je ne suis même pas officiellement un chevalier. Juste qu’à ce que ce jour arrive, je dois travailler encore plus dur. (enjoue et douce)
Barbara est la "diaconesse" de l'église de Favonius ainsi qu'une "idole" autoproclamée possédant un grand fan club à travers Mondstadt. On dit qu’à sa vue et sa bonne humeur tous les problèmes disparaissent. Elle est la sœur de Jean, et l'admire beaucoup. Elle est connue pour avoir la possibilité d'utiliser des pouvoirs de soins hydro et son travail acharné pour le maîtriser.
Sa voix possède un timbre aigu (mais pas trop non plus s'il vous plaît !), toujours joyeuse et ensoleillée.
Il faudra savoir chanter pour la doubler.
Je vous conseille de jeter un œil au wiki ci-dessous pour les répliques que notre traducteur vous a traduites (en plus de celle de la vidéo) et pour le timbre de vous référer aux voix japonaises.
📁| https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Barbara/Voice-Overs/Japanese|📁
https://youtu.be/yoQmGB1_cI0?t=24 = La, la la la la, la la la la, brille ! (Chant)
Tada! *Gloussements* Barbara est arrivée~ Laissez-moi vous soigner, je ne vais pas vous décevoir ! (joyeuse)
Aw, merci beaucoup pour vos encouragements! Oh non, je suis trop excitée, mon coeur bat la chamade! (très heureuse)
Paimon est la guide de Genshin Impact ainsi que sa mascotte. Elle n'est pas jouable, mais nous accompagne tout au long de l'aventure, maladroitement et joyeusement. Pêchée par le/la joueur/joueuse dans un lac, la sauvant de la noyade, elle le/la suit à travers Teyvat à la recherche de sa/son jumelle/jumeau.
Sa voix est enfantine avec un certain timbre mature, elle est joyeuse et sûre d'elle. Bien que légèrement capricieuse
Je vous conseille de jeter un œil au wiki ci-dessous pour les répliques que notre traducteur vous a traduites (en plus de celle de la vidéo) et pour le timbre de vous référer aux voix japonaises.
📁|https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Traveler/Voice-Overs |📁
Comment ça "héhé"!? (énervée)
Je ne suis pas comestible! (boude)
Venti est le dieu de Mondstadt, et il est le plus paresseux de tous! (rigole)
Aether est le protagoniste de Genshin Impact. On suit son histoire à travers le jeu, recherchant sa sœur jumelle ainsi que la vérité. Seul personnage capable d'entrer en résonance avec les statues des sept. Ils sont appelés les voyageurs, car ils sont des êtres capables de voyager entre les mondes, explorant à leur guise, jusqu'au moment où une déesse les sépara.
Il a une voix middle grave, calme et posé, avec des traits pensif.
Je vous conseille de jeter un œil au wiki ci-dessous pour les répliques que notre traducteur vous a traduites (en plus de celle de la vidéo) et pour le timbre de vous référer aux voix japonaises.
📁|https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Traveler/Voice-Overs |📁
J'ai entendu dire que si tu donnes un pourboire considérable à un tavernier, il pourrait finir par donner quelques informations. (calme)
Le ciel ici est plein d'étoiles, mais elles ne sont pas les mêmes que celles que je vois de chez moi. (pensif)
Peut être... Que je n'étais pas fait pour ce monde... (triste/mourant)
Lumine est la protagoniste de Genshin Impact. On suit son histoire à travers le jeu, recherchant son frère jumeaux ainsi que la vérité. Seul personnage capable d'entrer en résonance avec les statues des sept. Ils sont appelés les voyageurs, car ils sont des êtres capables de voyager entre les mondes, explorant à leur guise, jusqu'au moment où une déesse les sépara.
Elle a une voix aiguë et très calme et posée, quoique pensive.
Je vous conseille de jeter un œil au wiki ci-dessous pour les répliques que notre traducteur vous a traduites (en plus de celle de la vidéo) et pour le timbre de vous référer aux voix japonaises.
📁|https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Traveler/Voice-Overs |📁
J'ai entendu dire que si tu donnes un pourboire considérable à un tavernier, il pourrait finir par donner quelques informations.(calme)
Le ciel ici est plein d'étoiles, mais elles ne sont pas les mêmes que celles que je vois de chez moi.(pensif)
Peut être... Que je n'étais pas faite pour ce monde... (triste/ mourante)
Alice est la mère de Klee et une grande aventurière de Mondstadt. Elle explore le monde, laissant la garde de sa jeune fille à Albedo et Jean. Elle n'apparaît pas pour le moment dans le jeu, mis à part dans le trailer de l'évent d'été où l'on peut l'entendre.
Elle a une voix énergique d'une maman qui aime son enfant. Elle la module aussi pour une voix grave et sévère afin d'imiter le roi dodo.
Je vous conseille de jeter un œil à la vidéo ci-dessous pour les répliques que notre traducteur vous a traduites et pour le timbre de vous référer aux voix japonaises.
Méchante fille des flammes, tu es enfin arrivée. Je t'attends depuis bien trop longtemps! (énervée et grondante)
Tu oses me défier? Bien qu'un tel courage est admirable, cela n'a plus aucune importance car...
Comments
Public Submissions